Rut 1:18

18 Y viendo ella que estaba tan valiente para ir con ella, dejó de hablarle

Rut 1:18 Meaning and Commentary

Ruth 1:18

When she saw that she was steadfastly minded to go with her,
&c.] That she was strong in her resolutions, and steadfast in her determinations not to go back to her own country, but to go forward with her; and nothing could move her from the firm purpose of her mind, which was what Naomi wanted to make trial of:

then she left speaking unto her:
that is, upon that head of returning home; otherwise, no doubt, upon this a close, comfortable, religious conversation ensued, which made their journey the more pleasant and agreeable.

Rut 1:18 In-Context

16 Y Rut respondió: No me ruegues que te deje, y me aparte de ti; porque dondequiera que tú fueres, iré yo; y dondequiera que vivieres, viviré. Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios mi Dios
17 Donde tú murieres, moriré yo, y allí seré sepultada; así me haga el SEÑOR, y así me dé, que sólo la muerte hará separación entre mí y ti
18 Y viendo ella que estaba tan valiente para ir con ella, dejó de hablarle
19 Anduvieron pues ellas dos hasta que llegaron a Belén; y aconteció que entrando en Belén, toda la ciudad se conmovió por razón de ellas, y decían: ¿No es ésta Noemí
20 Y ella les respondía: No me llaméis Noemí, sino llamadme Mara; porque en gran manera me ha tratado con amargura el Todopoderoso

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010