Compare Translations for Jeremiah 10:11

11 You are to say this to them: The gods that did not make the heavens and the earth will perish from the earth and from under these heavens.
11 Thus shall you say to them: "The gods who did not make the heavens and the earth shall perish from the earth and from under the heavens."
11 Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens.
11 "Tell them this: 'The stick gods who made nothing, neither sky nor earth, Will come to nothing on the earth and under the sky.'"
11 Thus you shall say to them, "The gods that did not make the heavens and the earth will perish from the earth and from under the heavens."
11 “Tell them this: ‘These gods, who did not make the heavens and the earth, will perish from the earth and from under the heavens.’ ”
11 Thus you shall say to them: "The gods that have not made the heavens and the earth shall perish from the earth and from under these heavens."
11 Say this to those who worship other gods: “Your so-called gods, who did not make the heavens and earth, will vanish from the earth and from under the heavens.”
11 Thus shall you say to them: The gods who did not make the heavens and the earth shall perish from the earth and from under the heavens.
11 Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens.
11 This is what you are to say to them: The gods who have not made the heavens and the earth will be cut off from the earth and from under the heavens.
11 Tell them this: The gods who didn't make the heavens and the earth will perish from the earth and from under the heavens.
11 Tell them this: The gods who didn't make the heavens and the earth will perish from the earth and from under the heavens.
11 "This is what you must say to them: 'The gods that did not make heaven and earth will perish from earth and from under heaven.'"
11 Thus shall ye say unto them: The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens.
11 (You people must tell them that the gods who did not make the earth and the sky will be destroyed. They will no longer exist anywhere on earth.)
11 (You people must tell them that the gods who did not make the earth and the sky will be destroyed. They will no longer exist anywhere on earth.)
11 Tell them this: These gods will disappear from the earth and from under heaven because they didn't make heaven and earth.
11 Thus shall you say to them, The gods that have not made the heavens and the eretz, these shall perish from the eretz, and from under the heavens.
11 Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens or the earth, even they shall perish from the earth and from under these heavens.
11 Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens.
11 "{Thus} you shall say to them, 'Gods who did not make the heavens and the earth will perish from the earth and from under these heavens.
11 "Tell them this message: 'These gods did not make heaven and earth; they will be destroyed and disappear from heaven and earth.'"
11 The LORD says to the Jews who are living in Babylonia, "Tell the people of the nations, 'Your gods did not make the heavens and the earth. In fact, those gods will disappear from the earth. They will vanish from under the heavens.' "
11 Thus shall you say to them: The gods who did not make the heavens and the earth shall perish from the earth and from under the heavens.
11 Thus then shall you say to them: The gods that have not made heaven and earth, let them perish from the earth, and from among those places that are under heaven.
11 Thus shall you say to them: "The gods who did not make the heavens and the earth shall perish from the earth and from under the heavens."
11 Thus shall you say to them: "The gods who did not make the heavens and the earth shall perish from the earth and from under the heavens."
11 "Thus shall ye say unto them: `The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth and from under these heavens.'"
11 "Thus shall ye say unto them: `The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth and from under these heavens.'"
11 sic ergo dicetis eis dii qui caelos et terram non fecerunt pereant de terra et de his quae sub caelis sunt
11 sic ergo dicetis eis dii qui caelos et terram non fecerunt pereant de terra et de his quae sub caelis sunt
11 Thus shall ye say to them, The gods that have not made the heavens and the earth, [even] they shall perish from the earth, and from under these heavens.
11 Thus shall you say to them, The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens.
11 Therefore thus ye shall say to them, Gods that made not heaven and earth, perish from the earth, and from these things that be under heaven. (And so ye shall say this to them, The gods that did not make the heavens and the earth, shall perish from the earth, and from these things that be under the heavens.)
11 Thus do ye say to them, The gods Who the heavens and earth have not made, They do perish from the earth, And from under these heavens.

Jeremiah 10:11 Commentaries