Compare Translations for Jeremiah 13:1

Jeremiah 13:1 BBE
This is what the Lord said to me: Go and get yourself a linen band and put it round you and do not put it in water.
Read Jeremiah 13 BBE  |  Read Jeremiah 13:1 BBE in parallel  
Jeremiah 13:1 KJV
Thus saith the LORD unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.
Read Jeremiah 13 KJV  |  Read Jeremiah 13:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 13:1 LUT
So spricht der HERR zu mir: Gehe hin und kaufe dir einen leinenen Gürtel und gürte damit deine Lenden und mache ihn nicht naß.
Read Jeremiah 13 LUT  |  Read Jeremiah 13:1 LUT in parallel  
Jeremiah 13:1 NKJV
Thus the Lord said to me: "Go and get yourself a linen sash, and put it around your waist, but do not put it in water."
Read Jeremiah 13 NKJV  |  Read Jeremiah 13:1 NKJV in parallel  
Jeremiah 13:1 NRS
Thus said the Lord to me, "Go and buy yourself a linen loincloth, and put it on your loins, but do not dip it in water."
Read Jeremiah 13 NRS  |  Read Jeremiah 13:1 NRS in parallel  
Jeremiah 13:1 ASV
Thus saith Jehovah unto me, Go, and buy thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.
Read Jeremiah 13 ASV  |  Read Jeremiah 13:1 ASV in parallel  
Jeremiah 13:1 CJB
ADONAI said to me, "Go, buy yourself a linen loincloth, and wrap it around your body; but don't soften it in water."
Read Jeremiah 13 CJB  |  Read Jeremiah 13:1 CJB in parallel  
Jeremiah 13:1 RHE
Thus saith the Lord to me: Go, and get thee a linen girdle, and thou shalt put it about thy loins, and shalt not put it into water.
Read Jeremiah 13 RHE  |  Read Jeremiah 13:1 RHE in parallel  
Jeremiah 13:1 ELB
So hat Jehova zu mir gesprochen: Geh und kaufe dir einen leinenen Gürtel und lege ihn um deine Lenden; aber ins Wasser sollst du ihn nicht bringen.
Read Jeremiah 13 ELB  |  Read Jeremiah 13:1 ELB in parallel  
Jeremiah 13:1 ESV
Thus says the LORD to me, "Go and buy a linen loincloth and put it around your waist, and do not dip it in water."
Read Jeremiah 13 ESV  |  Read Jeremiah 13:1 ESV in parallel  
Jeremiah 13:1 GDB
COSÌ mi ha detto il Signore: Va’, e comperati una cintura lina, e mettitela in su i lombi, e non metterla nell’acqua.
Read Jeremiah 13 GDB  |  Read Jeremiah 13:1 GDB in parallel  
Jeremiah 13:1 GW
This is what the LORD said to me: "Buy a linen belt. Put it around your waist. Don't let it get wet."
Read Jeremiah 13 GW  |  Read Jeremiah 13:1 GW in parallel  
Jeremiah 13:1 GNT
The Lord told me to go and buy myself some linen shorts and to put them on; but he told me not to put them in water.
Read Jeremiah 13 GNT  |  Read Jeremiah 13:1 GNT in parallel  
Jeremiah 13:1 HNV
Thus says the LORD to me, Go, and buy you a linen belt, and put it on your loins, and don't put it in water.
Read Jeremiah 13 HNV  |  Read Jeremiah 13:1 HNV in parallel  
Jeremiah 13:1 CSB
This is what the Lord said to me: "Go and buy yourself linen underwear and put it on, but don't get it wet."
Read Jeremiah 13 CSB  |  Read Jeremiah 13:1 CSB in parallel  
Jeremiah 13:1 BLA
Así me dijo el SEÑOR: Ve y cómprate un cinturón de lino y póntelo en la cintura, pero no lo metas en agua.
Read Jeremiah 13 BLA  |  Read Jeremiah 13:1 BLA in parallel  
Jeremiah 13:1 RVR
ASI me dijo Jehová: Ve, y cómprate un cinto de lino, y cíñelo sobre tus lomos, y no lo meterás en agua.
Read Jeremiah 13 RVR  |  Read Jeremiah 13:1 RVR in parallel  
Jeremiah 13:1 LSG
Ainsi m'a parl? l'?ternel: Va, ach?te-toi une ceinture de lin, et mets-la sur tes reins; mais ne la trempe pas dans l'eau.
Read Jeremiah 13 LSG  |  Read Jeremiah 13:1 LSG in parallel  
Jeremiah 13:1 NAS
Thus the LORD said to me, "Go and buy yourself a linen waistband and put it around your waist, but do not put it in water."
Read Jeremiah 13 NAS  |  Read Jeremiah 13:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 13:1 NCV
This is what the Lord said to me: "Go and buy a linen belt and put it around your waist. Don't let the belt get wet."
Read Jeremiah 13 NCV  |  Read Jeremiah 13:1 NCV in parallel  
Jeremiah 13:1 NIRV
The LORD said to me, "Go and buy a linen belt. Put it around your waist. But do not let it get wet."
Read Jeremiah 13 NIRV  |  Read Jeremiah 13:1 NIRV in parallel  
Jeremiah 13:1 NIV
This is what the LORD said to me: "Go and buy a linen belt and put it around your waist, but do not let it touch water."
Read Jeremiah 13 NIV  |  Read Jeremiah 13:1 NIV in parallel  
Jeremiah 13:1 NLT
This is what the LORD said to me: "Go and buy a linen belt and put it around your waist, but do not wash it."
Read Jeremiah 13 NLT  |  Read Jeremiah 13:1 NLT in parallel  
Jeremiah 13:1 OST
Ainsi m'a dit l'Éternel: Va, achète-toi une ceinture de lin, et mets-la sur tes reins; mais ne la trempe pas dans l'eau.
Read Jeremiah 13 OST  |  Read Jeremiah 13:1 OST in parallel  
Jeremiah 13:1 RSV
Thus said the LORD to me, "Go and buy a linen waistcloth, and put it on your loins, and do not dip it in water."
Read Jeremiah 13 RSV  |  Read Jeremiah 13:1 RSV in parallel  
Jeremiah 13:1 RIV
Così mi ha detto l’Eterno: "Va’, còmprati una cintura di lino, mettitela sui fianchi, ma non la porre nell’acqua".
Read Jeremiah 13 RIV  |  Read Jeremiah 13:1 RIV in parallel  
Jeremiah 13:1 SEV
Así me dijo el SEÑOR: Ve, y cómprate un cinto de lino, y cíñelo sobre tus lomos, y no lo meterás en agua.
Read Jeremiah 13 SEV  |  Read Jeremiah 13:1 SEV in parallel  
Jeremiah 13:1 SVV
Alzo heeft de HEERE tot mij gezegd: Ga henen, en koop u een linnen gordel, en doe dien aan uw lenden, maar breng hem niet in het water.
Read Jeremiah 13 SVV  |  Read Jeremiah 13:1 SVV in parallel  
Jeremiah 13:1 DBY
Thus said Jehovah unto me: Go and buy thee a linen girdle, and put it upon thy loins; but dip it not in water.
Read Jeremiah 13 DBY  |  Read Jeremiah 13:1 DBY in parallel  
Jeremiah 13:1 VUL
haec dicit Dominus ad me vade et posside tibi lumbare lineum et pones illud super lumbos tuos et in aquam non inferes illud
Read Jeremiah 13 VUL  |  Read Jeremiah 13:1 VUL in parallel  
Jeremiah 13:1 MSG
God told me, "Go and buy yourself some linen shorts. Put them on and keep them on. Don't even take them off to wash them."
Read Jeremiah 13 MSG  |  Read Jeremiah 13:1 MSG in parallel  
Jeremiah 13:1 WBT
Thus saith the LORD to me, Go and get for thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.
Read Jeremiah 13 WBT  |  Read Jeremiah 13:1 WBT in parallel  
Jeremiah 13:1 TMB
Thus saith the LORD unto me, "Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water."
Read Jeremiah 13 TMB  |  Read Jeremiah 13:1 TMB in parallel  
Jeremiah 13:1 TNIV
This is what the LORD said to me: "Go and buy a linen belt and put it around your waist, but do not let it touch water."
Read Jeremiah 13 TNIV  |  Read Jeremiah 13:1 TNIV in parallel  
Jeremiah 13:1 WEB
Thus says Yahweh to me, Go, and buy you a linen belt, and put it on your loins, and don't put it in water.
Read Jeremiah 13 WEB  |  Read Jeremiah 13:1 WEB in parallel  
Jeremiah 13:1 WYC
The Lord saith these things to me, Go, and take in possession to thee a linen breech-girdle; and thou shalt put it on thy loins, and thou shalt not bear it into water.
Read Jeremiah 13 WYC  |  Read Jeremiah 13:1 WYC in parallel  
Jeremiah 13:1 YLT
Thus said Jehovah unto me, `Go, and thou hast got for thee a girdle of linen, and hast placed it on thy loins, and into water thou dost not cause it to enter:'
Read Jeremiah 13 YLT  |  Read Jeremiah 13:1 YLT in parallel  

Jeremiah 13 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 13

The glory of the Jews should be marred. (1-11) All ranks should suffer misery, An earnest exhortation to repentance. (12-17) An awful message to Jerusalem and its king. (18-27)

Verses 1-11 It was usual with the prophets to teach by signs. And we have the explanation, ver. ( 9-11 ) . The people of Israel had been to God as this girdle. He caused them to cleave to him by the law he gave them, the prophets he sent among them, and the favours he showed them. They had by their idolatries and sins buried themselves in foreign earth, mingled among the nations, and were so corrupted that they were good for nothing. If we are proud of learning, power, and outward privileges, it is just with God to wither them. The minds of men should be awakened to a sense of their guilt and danger; yet nothing will be effectual without the influences of the Spirit.

Verses 12-17 As the bottle was fitted to hold the wine, so the sins of the people made them vessels of wrath, fitted for the judgments of God; with which they should be filled till they caused each other's destruction. The prophet exhorts them to give glory to God, by confessing their sins, humbling themselves in repentance, and returning to his service. Otherwise they would be carried into other countries in all the darkness of idolatry and wickedness. All misery, witnessed or foreseen, will affect a feeling mind, but the pious heart must mourn most over the afflictions of the Lord's flock.

Verses 18-27 Here is a message sent to king Jehoiakim, and his queen. Their sorrows would be great indeed. Do they ask, Wherefore come these things upon us? Let them know, it is for their obstinacy in sin. We cannot alter the natural colour of the skin; and so is it morally impossible to reclaim and reform these people. Sin is the blackness of the soul; it is the discolouring of it; we were shapen in it, so that we cannot get clear of it by any power of our own. But Almighty grace is able to change the Ethiopian's skin. Neither natural depravity, nor strong habits of sin, form an obstacle to the working of God, the new-creating Spirit. The Lord asks of Jerusalem, whether she is determined not be made clean. If any poor slave of sin feels that he could as soon change his nature as master his headstrong lusts, let him not despair; for things impossible to men are possible with God. Let us then seek help from Him who is mighty to save.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use