Compare Translations for Jeremiah 18:10

10 However, if it does what is evil in My sight by not listening to My voice, I will not bring the good I had said I would do to it.
10 and if it does evil in my sight, not listening to my voice, then I will relent of the good that I had intended to do to it.
10 If it do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them.
10 but if they don't cooperate and won't listen to me, I will think again and give up on the plans I had for them.
10 if it does evil in My sight by not obeying My voice, then I will think better of the good with which I had promised to bless it.
10 and if it does evil in my sight and does not obey me, then I will reconsider the good I had intended to do for it.
10 if it does evil in My sight so that it does not obey My voice, then I will relent concerning the good with which I said I would benefit it.
10 but then that nation turns to evil and refuses to obey me, I will not bless it as I said I would.
10 but if it does evil in my sight, not listening to my voice, then I will change my mind about the good that I had intended to do to it.
10 if they do that which is evil in my sight, that they obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them.
10 If, in that very minute, it does evil in my eyes, going against my orders, then my good purpose, which I said I would do for them, will be changed.
10 but if that nation displeases and disobeys me, then I'll relent and not carry out the good I intended for it.
10 but if that nation displeases and disobeys me, then I'll relent and not carry out the good I intended for it.
10 but if it behaves wickedly from my perspective and doesn't listen to what I say, then I change my mind and don't do the good I said I would do that would have helped it.
10 if it do evil in my sight, that it hearken not unto my voice, then I will repent of the good wherewith I said I would benefit them.
10 but then that nation disobeys me and does evil, I will not do what I said I would.
10 but then that nation disobeys me and does evil, I will not do what I said I would.
10 But suppose that nation does what I consider evil and doesn't obey me. Then I will change my plans about the good that I promised to do to it.
10 if they do that which is evil in my sight, that they not obey my voice, then I will repent of the good, with which I said I would benefit them.
10 but if it should do evil in my sight, not hearing my voice, then I will repent of the good that I had determined to do unto them.
10 If it do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them.
10 But [if] it does evil in my sight, to not listen to my voice, then I will relent concerning the good that I said I would do [to] it.
10 But if I see it doing evil by not obeying me, I will change my mind and not carry out my plans to do good for them.
10 But it does what is evil in my sight. It does not obey me. Then I will think again about the good things I had wanted to do for it.
10 but if it does evil in my sight, not listening to my voice, then I will change my mind about the good that I had intended to do to it.
10 If it shall do evil in my sight, that it obey not my voice: I will repent of the good that I have spoken to do unto it.
10 and if it does evil in my sight, not listening to my voice, then I will repent of the good which I had intended to do to it.
10 and if it does evil in my sight, not listening to my voice, then I will repent of the good which I had intended to do to it.
10 if it do evil in My sight, that it obey not My voice, then I will repent of the good wherewith I said I would benefit them.
10 if it do evil in My sight, that it obey not My voice, then I will repent of the good wherewith I said I would benefit them.
10 si fecerit malum in oculis meis ut non audiat vocem meam paenitentiam agam super bono quod locutus sum ut facerem ei
10 si fecerit malum in oculis meis ut non audiat vocem meam paenitentiam agam super bono quod locutus sum ut facerem ei
10 If it shall do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, with which I said I would benefit them.
10 if they do that which is evil in my sight, that they not obey my voice, then I will repent of the good, with which I said I would benefit them.
10 (But) If it doeth evil before mine eyes, (and) that it hear not my voice, (then) I shall do penance on the good which I spake, that I should do to it.
10 And it hath done the evil thing in Mine eyes, So as not to hearken to My voice, Then I have repented of the good That I have spoken of doing to it.

Jeremiah 18:10 Commentaries