Compare Translations for Jeremiah 28:13

13 "Go say to Hananiah: This is what the Lord says: You broke a wooden yoke bar, but in its place you will make an iron yoke bar.
13 "Go, tell Hananiah, 'Thus says the LORD: You have broken wooden bars, but you have made in their place bars of iron.
13 Go and tell Hananiah, saying, Thus saith the LORD; Thou hast broken the yokes of wood; but thou shalt make for them yokes of iron.
13 "Go back to Hananiah and tell him, 'This is God's Message: You smashed the wooden yoke-bars; now you've got iron yoke-bars.
13 "Go and speak to Hananiah, saying, 'Thus says the LORD , "You have broken the yokes of wood, but you have made instead of them yokes of iron."
13 “Go and tell Hananiah, ‘This is what the LORD says: You have broken a wooden yoke, but in its place you will get a yoke of iron.
13 "Go and tell Hananiah, saying, 'Thus says the Lord: "You have broken the yokes of wood, but you have made in their place yokes of iron."
13 “Go and tell Hananiah, ‘This is what the LORD says: You have broken a wooden yoke, but you have replaced it with a yoke of iron.
13 Go, tell Hananiah, Thus says the Lord: You have broken wooden bars only to forge iron bars in place of them!
13 Go, and tell Hananiah, saying, Thus saith Jehovah: Thou hast broken the bars of wood; but thou hast made in their stead bars of iron.
13 Go and say to Hananiah, This is what the Lord has said: Yokes of wood have been broken by you, but in their place I will make yokes of iron.
13 Go, say to Hananiah, The LORD proclaims: You have broken a wooden yoke, but I will replace it with an iron one.
13 Go, say to Hananiah, The LORD proclaims: You have broken a wooden yoke, but I will replace it with an iron one.
13 "Go and tell Hananyah that ADONAI:says, 'You have broken the crossbars of wood, but you will make in their place crossbars of iron.
13 Go and tell Hananiah, saying, Thus saith Jehovah: Thou hast broken the yokes of wood, and thou hast made in their place yokes of iron.
13 to go and tell Hananiah: "The Lord has said that you may be able to break a wooden yoke, but he will replace it with an iron yoke.
13 to go and tell Hananiah: "The Lord has said that you may be able to break a wooden yoke, but he will replace it with an iron yoke.
13 "Tell Hananiah, 'This is what the LORD says: You have broken the wooden yoke, but I will replace it with an iron yoke.
13 Go, and tell Hananyah, saying, Thus says the LORD: You have broken the bars of wood; but you have made in their place bars of iron.
13 Go and tell Hananiah, saying, Thus hath the LORD said: Thou hast broken the yokes of wood; but thou shalt make yokes of iron instead.
13 Go and tell Hananiah, saying , Thus saith the LORD; Thou hast broken the yokes of wood; but thou shalt make for them yokes of iron.
13 "Go, and you must say to Hananiah, {saying}, 'Thus says Yahweh, "You have broken yoke bars of wood, but you have made in place of them yoke bars of iron."
13 The Lord said, "Go and tell Hananiah, 'This is what the Lord says: You have broken a wooden yoke, but I will make a yoke of iron in its place!
13 "Go. Tell Hananiah, 'The LORD says, "You have broken a wooden yoke. But in its place you will get an iron yoke."
13 Go, tell Hananiah, Thus says the Lord: You have broken wooden bars only to forge iron bars in place of them!
13 Go, and tell Hananias: Thus saith the Lord: Thou hast broken chains of wood, and thou shalt make for them chains of iron.
13 "Go, tell Hanani'ah, 'Thus says the LORD: You have broken wooden bars, but I will make in their place bars of iron.
13 "Go, tell Hanani'ah, 'Thus says the LORD: You have broken wooden bars, but I will make in their place bars of iron.
13 "Go and tell Hananiah, saying, `Thus saith the LORD: Thou hast broken the yokes of wood, but thou shalt make for them yokes of iron.
13 "Go and tell Hananiah, saying, `Thus saith the LORD: Thou hast broken the yokes of wood, but thou shalt make for them yokes of iron.
13 vade et dices Ananiae haec dicit Dominus catenas ligneas contrivisti et facies pro eis catenas ferreas
13 vade et dices Ananiae haec dicit Dominus catenas ligneas contrivisti et facies pro eis catenas ferreas
13 Go and tell Hananiah, saying, Thus saith the LORD; Thou hast broken the yokes of wood; but thou shalt make for them yokes of iron.
13 Go, and tell Hananiah, saying, Thus says Yahweh: You have broken the bars of wood; but you have made in their place bars of iron.
13 Go thou, and say to Hananiah, The Lord saith these things, Thou hast all-broken the chains of wood, and thou shalt make iron chains for them (but now thou shalt get iron chains in place of them).
13 `Go, and thou hast spoken unto Hananiah, saying, Thus said Jehovah, Yokes of wood thou hast broken, and I have made instead of them yokes of iron;

Jeremiah 28:13 Commentaries