Compare Translations for Jeremiah 29:21

Jeremiah 29:21 BBE
This is what the Lord of armies, the God of Israel, has said about Ahab, the son of Kolaiah, and about Zedekiah, the son of Maaseiah, who are saying to you what is false in my name: See, I will give them up into the hands of Nebuchadrezzar, king of Babylon, and he will put them to death before your eyes.
Read Jeremiah 29 BBE  |  Read Jeremiah 29:21 BBE in parallel  
Jeremiah 29:21 GW
This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says about Kolaiah's son Ahab and about Maaseiah's son Zedekiah, who prophesy lies to you in my name: I'm going to hand them over to King Nebuchadnezzar of Babylon. I will kill them as you watch.
Read Jeremiah 29 GW  |  Read Jeremiah 29:21 GW in parallel  
Jeremiah 29:21 NKJV
Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah, and Zedekiah the son of Maaseiah, who prophesy a lie to you in My name: Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he shall slay them before your eyes.
Read Jeremiah 29 NKJV  |  Read Jeremiah 29:21 NKJV in parallel  
Jeremiah 29:21 NRS
Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, concerning Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying a lie to you in my name: I am going to deliver them into the hand of King Nebuchadrezzar of Babylon, and he shall kill them before your eyes.
Read Jeremiah 29 NRS  |  Read Jeremiah 29:21 NRS in parallel  
Jeremiah 29:21 RSV
'Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kola'iah and Zedeki'ah the son of Ma-asei'ah, who are prophesying a lie to you in my name: Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrez'zar king of Babylon, and he shall slay them before your eyes.
Read Jeremiah 29 RSV  |  Read Jeremiah 29:21 RSV in parallel  
Jeremiah 29:21 ASV
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah, and concerning Zedekiah the son of Maaseiah, who prophesy a lie unto you in my name: Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall slay them before your eyes;
Read Jeremiah 29 ASV  |  Read Jeremiah 29:21 ASV in parallel  
Jeremiah 29:21 CJB
Here is what ADONAI-Tzva'ot, the God of Isra'el, says about Ach'av the son of Kolayah and Tzidkiyahu the son of Ma'aseiyah, who prophesy lies to you in my name: 'I will hand them over to N'vukhadretzar king of Bavel, and he will put them to death before your eyes.
Read Jeremiah 29 CJB  |  Read Jeremiah 29:21 CJB in parallel  
Jeremiah 29:21 RHE
Thus saith the Lord of hosts the God of Israel, to Achab the son of Colias, and to Sedecias the son of Maasias, who prophesy unto you in my name falsely: Behold I will deliver them up into the hands of Nabuchodonosor the king of Babylon: and he shall kill them before your eyes.
Read Jeremiah 29 RHE  |  Read Jeremiah 29:21 RHE in parallel  
Jeremiah 29:21 ELB
So spricht Jehova der Heerscharen, der Gott Israels, von Ahab, dem Sohne Kolajas, und von Zedekia, dem Sohne Maasejas, die euch Lügen weissagen in meinem Namen: Siehe, ich gebe sie in die Hand Nebukadrezars, des Königs von Babel, damit er sie vor euren Augen erschlage.
Read Jeremiah 29 ELB  |  Read Jeremiah 29:21 ELB in parallel  
Jeremiah 29:21 ESV
'Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah and Zedekiah the son of Maaseiah, who are prophesying a lie to you in my name: Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he shall strike them down before your eyes.
Read Jeremiah 29 ESV  |  Read Jeremiah 29:21 ESV in parallel  
Jeremiah 29:21 GDB
Così ha detto il Signor degli eserciti, l’Iddio d’Israele, intorno ad Achab, figliuolo di Colaia, e intorno a Sedechia, figliuolo di Maaseia, che vi profetizzano in Nome mio falsità: Ecco, io do costoro in man di Nebucadnesar, re di Babilonia; ed egli li farà morire davanti agli occhi vostri.
Read Jeremiah 29 GDB  |  Read Jeremiah 29:21 GDB in parallel  
Jeremiah 29:21 GNT
"The Lord Almighty, the God of Israel, has spoken about Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah, who are telling you lies in his name. He has said that he will hand them over to the power of King Nebuchadnezzar of Babylonia, who will put them to death before your eyes.
Read Jeremiah 29 GNT  |  Read Jeremiah 29:21 GNT in parallel  
Jeremiah 29:21 HNV
Thus says the LORD of Hosts, the God of Yisra'el, concerning Ach'av the son of Kolayah, and concerning Tzidkiyahu the son of Ma`aseyah, who prophesy a lie to you in my name: Behold, I will deliver them into the hand of Nevukhadretztzar king of Bavel; and he shall kill them before your eyes;
Read Jeremiah 29 HNV  |  Read Jeremiah 29:21 HNV in parallel  
Jeremiah 29:21 CSB
This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says to Ahab son of Kolaiah and to Zedekiah son of Maaseiah, the ones prophesying a lie to you in My name: "I am about to hand them over to Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will kill them before your very eyes.
Read Jeremiah 29 CSB  |  Read Jeremiah 29:21 CSB in parallel  
Jeremiah 29:21 KJV
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, of Ahab the son of Kolaiah, and of Zedekiah the son of Maaseiah, which prophesy a lie unto you in my name; Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall slay them before your eyes;
Read Jeremiah 29 KJV  |  Read Jeremiah 29:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 29:21 BLA
Así dice el SEÑOR de los ejércitos, el Dios de Israel, acerca de Acab, hijo de Colaías, y acerca de Sedequías, hijo de Maasías, que os profetizan mentira en mi nombre: "He aquí, los entregaré en manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, y él los matará delante de vuestros ojos.
Read Jeremiah 29 BLA  |  Read Jeremiah 29:21 BLA in parallel  
Jeremiah 29:21 RVR
Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, acerca de Achâb hijo de Colías, y acerca de Sedechîas hijo de Maasías, quienes os profetizan en mi nombre falsamente: He aquí los entrego yo en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, y él los herirá delante de vuestro ojos;
Read Jeremiah 29 RVR  |  Read Jeremiah 29:21 RVR in parallel  
Jeremiah 29:21 LSG
Ainsi parle l'?ternel des arm?es, le Dieu d'Isra?l, sur Achab, fils de Kolaja, et sur S?d?cias, fils de Maas?ja, qui vous proph?tisent le mensonge en mon nom: Voici, je les livre entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone; et il les fera mourir sous vos yeux.
Read Jeremiah 29 LSG  |  Read Jeremiah 29:21 LSG in parallel  
Jeremiah 29:21 LUT
So spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels, wider Ahab, den Sohn Kolajas, und wider Zedekia, den Sohn Maasejas, die euch falsch weissagen in meinem Namen; Siehe, ich will sie geben in die Hände Nebukadnezars, des Königs zu Babel; der soll sie totschlagen lassen vor euren Augen,
Read Jeremiah 29 LUT  |  Read Jeremiah 29:21 LUT in parallel  
Jeremiah 29:21 NAS
"Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah and concerning Zedekiah the son of Maaseiah, who are prophesying to you falsely in My name, 'Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will slay them before your eyes.
Read Jeremiah 29 NAS  |  Read Jeremiah 29:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 29:21 NCV
The Lord All-Powerful, the God of Israel, says this about Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah: "These two men have been prophesying lies to you, saying that their message is from me. But soon I will hand over those two prophets to Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will kill them in front of you.
Read Jeremiah 29 NCV  |  Read Jeremiah 29:21 NCV in parallel  
Jeremiah 29:21 NIRV
The LORD who rules over all is the God of Israel. He speaks about Ahab and Zedekiah. They are prophesying lies to you in my name. Ahab is the son of Kolaiah. Zedekiah is the son of Maaseiah. The LORD says about Ahab and Zedekiah, "I will hand them over to Nebuchadnezzar, the king of Babylonia. He will put them to death. You will see it with your own eyes.
Read Jeremiah 29 NIRV  |  Read Jeremiah 29:21 NIRV in parallel  
Jeremiah 29:21 NIV
This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says about Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying lies to you in my name: "I will hand them over to Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will put them to death before your very eyes.
Read Jeremiah 29 NIV  |  Read Jeremiah 29:21 NIV in parallel  
Jeremiah 29:21 NLT
This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says about your prophets -- Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah -- who are telling you lies in my name: "I will turn them over to Nebuchadnezzar for a public execution.
Read Jeremiah 29 NLT  |  Read Jeremiah 29:21 NLT in parallel  
Jeremiah 29:21 OST
Ainsi a dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël, sur Achab, fils de Kolaja, et sur Sédécias, fils de Maaséja, qui vous prophétisent faussement en mon nom: Voici, je les livre aux mains de Nébucadnetsar, roi de Babylone, et il les fera mourir sous vos yeux.
Read Jeremiah 29 OST  |  Read Jeremiah 29:21 OST in parallel  
Jeremiah 29:21 RIV
Così parla l’Eterno degli eserciti, l’Iddio d’Israele, riguardo ad Achab, figliuolo di Kolaia, e riguardo a Sedekia, figliuolo di Maaseia, che vi profetizzano la menzogna nel mio nome: Ecco, io do costoro in mano di Nebucadnetsar, re di Babilonia, ed ei li metterà a morte davanti agli occhi vostri;
Read Jeremiah 29 RIV  |  Read Jeremiah 29:21 RIV in parallel  
Jeremiah 29:21 SEV
Así dijo el SEÑOR de los ejércitos, Dios de Israel, acerca de Acab hijo de Colaías, y acerca de Sedequías hijo de Maasías, quienes os profetizan en mi nombre falsamente: He aquí los entrego yo en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, y él los herirá delante de vuestros ojos;
Read Jeremiah 29 SEV  |  Read Jeremiah 29:21 SEV in parallel  
Jeremiah 29:21 SVV
Zo zegt de HEERE der heirscharen, de God Israels, van Achab, zoon van Kolaja, en van Zedekia, zoon van Maaseja, die ulieden in Mijn Naam valselijk profeteren: Ziet, Ik zal hen geven in de hand van Nebukadrezar, den koning van Babel, en hij zal ze voor uw ogen slaan.
Read Jeremiah 29 SVV  |  Read Jeremiah 29:21 SVV in parallel  
Jeremiah 29:21 DBY
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah, and concerning Zedekiah the son of Maaseiah, who prophesy falsehood unto you in my name: Behold, I will give them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and he shall smite them before your eyes.
Read Jeremiah 29 DBY  |  Read Jeremiah 29:21 DBY in parallel  
Jeremiah 29:21 VUL
haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel ad Ahab filium Culia et ad Sedeciam filium Maasiae qui prophetant vobis in nomine meo mendaciter ecce ego tradam eos in manu Nabuchodonosor regis Babylonis et percutiet eos in oculis vestris
Read Jeremiah 29 VUL  |  Read Jeremiah 29:21 VUL in parallel  
Jeremiah 29:21 MSG
As far as Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah are concerned, the 'Babylonian specialists' who are preaching lies in my name, I will turn them over to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will kill them while you watch.
Read Jeremiah 29 MSG  |  Read Jeremiah 29:21 MSG in parallel  
Jeremiah 29:21 WBT
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah, and concerning Zedekiah the son of Maaseiah, who prophesy a lie to you in my name; Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall slay them before your eyes;
Read Jeremiah 29 WBT  |  Read Jeremiah 29:21 WBT in parallel  
Jeremiah 29:21 TMB
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah, and of Zedekiah the son of Maaseiah, who prophesy a lie unto you in My name: Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon; and he shall slay them before your eyes.
Read Jeremiah 29 TMB  |  Read Jeremiah 29:21 TMB in parallel  
Jeremiah 29:21 TNIV
This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says about Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying lies to you in my name: "I will deliver them into the hands of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will put them to death before your very eyes.
Read Jeremiah 29 TNIV  |  Read Jeremiah 29:21 TNIV in parallel  
Jeremiah 29:21 WEB
Thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah, and concerning Zedekiah the son of Maaseiah, who prophesy a lie to you in my name: Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall kill them before your eyes;
Read Jeremiah 29 WEB  |  Read Jeremiah 29:21 WEB in parallel  
Jeremiah 29:21 WYC
The Lord of hosts, God of Israel, saith these things to Ahab, the son of Kolaiah, and to Zedekiah, the son of Maaseiah, that prophesy to you leasing in my name, Lo! I shall betake them into the hand of Nebuchadnezzar, king of Babylon, and he shall smite them before your eyes. (The Lord of hosts, the God of Israel, saith these things about Ahab, the son of Kolaiah, and about Zedekiah, the son of Maaseiah, who prophesy lies to you in my name, Lo! I shall deliver them into the hands of Nebuchadnezzar, the king of Babylon, and he shall strike them down before your eyes.)
Read Jeremiah 29 WYC  |  Read Jeremiah 29:21 WYC in parallel  
Jeremiah 29:21 YLT
Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, concerning Ahab son of Kolaiah, and concerning Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying to you in My name falsehood: Lo, I am giving them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and he hath smitten them before your eyes,
Read Jeremiah 29 YLT  |  Read Jeremiah 29:21 YLT in parallel  

Jeremiah 29 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 29

Two letters to the captives in Babylon; In the first, they are recommended to be patient and composed. (1-19) In the second, judgments are denounced against the false prophets who deceived them. (20-32)

Verses 1-7 The written word of God is as truly given by inspiration of God as his spoken word. The zealous servant of the Lord will use every means to profit those who are far off, as well as those who are near him. The art of writing is very profitable for this end; and by the art of printing it is rendered most beneficial for circulating the knowledge of the word of God. God's sending to the captives by this letter would show that he had not forsaken them, though he was displeased, and corrected them. If they live in the fear of God, they may live comfortably in Babylon. In all conditions of life, it is our wisdom and duty not to throw away the comfort of what we may have, because we have not all we would have. They are directed to seek the good of the country where they were captives. While the king of Babylon protected them, they must live quiet and peaceable lives under him, in all godliness and honesty; patiently leaving it to God to work deliverance for them in due time.

Verses 8-19 Let men beware how they call those prophets whom they choose after their own fancies, and how they consider their fancies and dreams to be revelations from God. False prophets flatter people in their sins, because they love to be flattered; and they speak smoothly to their prophets, that their prophets may speak smoothly to them. God promises that they should return after seventy years were accomplished. By this it appears, that the seventy years of the captivity are not to be reckoned from the last captivity, but the first. It will be the bringing to pass of God's good word to them. This shall form God's purposes. We often do not know our own minds, but the Lord is never at an uncertainty. We are sometimes ready to fear that God's designs are all against us; but as to his own people, even that which seems evil, is for good. He will give them, not the expectations of their fears, or the expectations of their fancies, but the expectations of their faith; the end he has promised, which will be the best for them. When the Lord pours out an especial spirit of prayer, it is a good sign that he is coming toward us in mercy. Promises are given to quicken and encourage prayer. He never said, Seek ye me in vain. Those who remained at Jerusalem would be utterly destroyed, notwithstanding what the false prophets said to the contrary. The reason has often been given, and it justifies the eternal ruin of impenitent sinners; Because they have not hearkened to my words; I called, but they refused.

Verses 20-32 Jeremiah foretells judgments upon the false prophets, who deceived the Jews in Babylon. Lying was bad; lying to the people of the Lord, to delude them into a false hope, was worse; but pretending to rest their own lies upon the God of truth, was worst of all. They flattered others in their sins, because they could not reprove them without condemning themselves. The most secret sins are known to God; and there is a day coming when he will bring to light all the hidden works of darkness. Shemaiah urges the priests to persecute Jeremiah. Their hearts are wretchedly hardened who justify doing mischief by having power to do it. They were in a miserable thraldom for mocking the messengers of the Lord, and misusing his prophets; yet in their distress they trespass still more against the Lord. Afflictions will not of themselves cure men of their sins, unless the grace of God works with them. Those who slight the blessings, deserve to lose the benefit of God's word, like Shemaiah. The accusations against many active Christians in all ages, amount to no more than this, that they earnestly counsel men to attend to their true interest and duties, and to wait for the performance of God's promises in his appointed way.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use