Compare Translations for Jeremiah 29:8

Jeremiah 29:8 KJV
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners , that be in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed .
Read Jeremiah 29 KJV  |  Read Jeremiah 29:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 29:8 NAS
"For thus says the LORD of hosts, the God of Israel, 'Do not let your prophets who are in your midst and your diviners deceive you, and do not listen to the dreams which they dream.
Read Jeremiah 29 NAS  |  Read Jeremiah 29:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 29:8 NKJV
For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Do not let your prophets and your diviners who are in your midst deceive you, nor listen to your dreams which you cause to be dreamed.
Read Jeremiah 29 NKJV  |  Read Jeremiah 29:8 NKJV in parallel  
Jeremiah 29:8 NRS
For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Do not let the prophets and the diviners who are among you deceive you, and do not listen to the dreams that they dream,
Read Jeremiah 29 NRS  |  Read Jeremiah 29:8 NRS in parallel  
Jeremiah 29:8 VUL
haec enim dicit Dominus exercituum Deus Israhel non vos inducant prophetae vestri qui sunt in medio vestrum et divini vestri et ne adtendatis ad somnia vestra quae vos somniatis
Read Jeremiah 29 VUL  |  Read Jeremiah 29:8 VUL in parallel  
Jeremiah 29:8 ASV
For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Let not your prophets that are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither hearken ye to your dreams which ye cause to be dreamed.
Read Jeremiah 29 ASV  |  Read Jeremiah 29:8 ASV in parallel  
Jeremiah 29:8 BBE
For this is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: Do not let yourselves be tricked by the prophets who are among you, and the readers of signs, and give no attention to their dreams which they may have;
Read Jeremiah 29 BBE  |  Read Jeremiah 29:8 BBE in parallel  
Jeremiah 29:8 CJB
For this is what ADONAI-Tzva'ot, the God of Isra'el, says: 'Don't let your prophets who are living among you and your diviners deceive you, and don't pay attention to the dreams you urge them to dream.
Read Jeremiah 29 CJB  |  Read Jeremiah 29:8 CJB in parallel  
Jeremiah 29:8 RHE
For thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Let not your prophets that are in the midst of you, and your diviners deceive you: and give no heed to your dreams which you dream:
Read Jeremiah 29 RHE  |  Read Jeremiah 29:8 RHE in parallel  
Jeremiah 29:8 ELB
Denn so spricht Jehova der Heerscharen, der Gott Israels: Laßt euch von euren Propheten, die in eurer Mitte sind, und von euren Wahrsagern nicht täuschen; und höret nicht auf eure Träume, die ihr euch träumen lasset.
Read Jeremiah 29 ELB  |  Read Jeremiah 29:8 ELB in parallel  
Jeremiah 29:8 ESV
For thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Do not let your prophets and your diviners who are among you deceive you, and do not listen to the dreams that they dream,
Read Jeremiah 29 ESV  |  Read Jeremiah 29:8 ESV in parallel  
Jeremiah 29:8 GDB
Conciossiachè il Signor degli eserciti, l’Iddio d’Israele, abbia detto così: Non seducanvi i vostri profeti, che sono fra voi, nè i vostri indovini; e non attendete a’ vostri sogni, che voi sognate.
Read Jeremiah 29 GDB  |  Read Jeremiah 29:8 GDB in parallel  
Jeremiah 29:8 GW
This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: Don't let the prophets or the mediums who are among you trick you. Don't even listen to your own dreams.
Read Jeremiah 29 GW  |  Read Jeremiah 29:8 GW in parallel  
Jeremiah 29:8 GNT
I, the Lord, the God of Israel, warn you not to let yourselves be deceived by the prophets who live among you or by any others who claim they can predict the future. Do not pay any attention to their dreams.
Read Jeremiah 29 GNT  |  Read Jeremiah 29:8 GNT in parallel  
Jeremiah 29:8 HNV
For thus says the LORD of hosts, the God of Yisra'el: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen you to your dreams which you cause to be dreamed.
Read Jeremiah 29 HNV  |  Read Jeremiah 29:8 HNV in parallel  
Jeremiah 29:8 CSB
For this is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: "Don't let your prophets who are among you and your diviners deceive you, and don't listen to the dreams you elicit from them,
Read Jeremiah 29 CSB  |  Read Jeremiah 29:8 CSB in parallel  
Jeremiah 29:8 BLA
Porque así dice el SEÑOR de los ejércitos, el Dios de Israel: "No os engañen vuestros profetas que están en medio de vosotros, ni vuestros adivinos, ni escuchéis los sueños que sueñan.
Read Jeremiah 29 BLA  |  Read Jeremiah 29:8 BLA in parallel  
Jeremiah 29:8 RVR
Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: No os engañen vuestros profetas que están entre vosotros, ni vuestros adivinos; ni miréis á vuestros sueños que soñáis.
Read Jeremiah 29 RVR  |  Read Jeremiah 29:8 RVR in parallel  
Jeremiah 29:8 LSG
Car ainsi parle l'?ternel des arm?es, le Dieu d'Isra?l: Ne vous laissez pas tromper par vos proph?tes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'?coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes!
Read Jeremiah 29 LSG  |  Read Jeremiah 29:8 LSG in parallel  
Jeremiah 29:8 LUT
Denn so spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels: Laßt euch die Propheten, die bei euch sind, und die Wahrsager nicht betrügen und gehorcht euren Träumen nicht, die euch träumen.
Read Jeremiah 29 LUT  |  Read Jeremiah 29:8 LUT in parallel  
Jeremiah 29:8 NCV
The Lord All-Powerful, the God of Israel, says: "Don't let the prophets among you and the people who do magic fool you. Don't listen to their dreams.
Read Jeremiah 29 NCV  |  Read Jeremiah 29:8 NCV in parallel  
Jeremiah 29:8 NIRV
The LORD who rules over all is the God of Israel. He says, "Do not let the prophets trick you. Do not be fooled by those who claim to have secret knowledge. Do not listen to people who try to explain their dreams to you.
Read Jeremiah 29 NIRV  |  Read Jeremiah 29:8 NIRV in parallel  
Jeremiah 29:8 NIV
Yes, this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "Do not let the prophets and diviners among you deceive you. Do not listen to the dreams you encourage them to have.
Read Jeremiah 29 NIV  |  Read Jeremiah 29:8 NIV in parallel  
Jeremiah 29:8 NLT
The LORD Almighty, the God of Israel, says, "Do not let the prophets and mediums who are there in Babylon trick you. Do not listen to their dreams
Read Jeremiah 29 NLT  |  Read Jeremiah 29:8 NLT in parallel  
Jeremiah 29:8 OST
Car ainsi a dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Que vos prophètes qui sont parmi vous et vos devins ne vous séduisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez.
Read Jeremiah 29 OST  |  Read Jeremiah 29:8 OST in parallel  
Jeremiah 29:8 RSV
For thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Do not let your prophets and your diviners who are among you deceive you, and do not listen to the dreams which they dream,
Read Jeremiah 29 RSV  |  Read Jeremiah 29:8 RSV in parallel  
Jeremiah 29:8 RIV
Poiché così dice l’Eterno degli eserciti, l’Iddio d’Israele: I vostri profeti che sono in mezzo a voi e i vostri indovini non v’ingannino, e non date retta ai sogni che fate.
Read Jeremiah 29 RIV  |  Read Jeremiah 29:8 RIV in parallel  
Jeremiah 29:8 SEV
Porque así dijo el SEÑOR de los ejércitos, Dios de Israel: No os engañen vuestros profetas que están entre vosotros, ni vuestros adivinos; ni miréis a vuestros sueños que soñáis.
Read Jeremiah 29 SEV  |  Read Jeremiah 29:8 SEV in parallel  
Jeremiah 29:8 SVV
Want zo zegt de HEERE der heirscharen, de God Israels: Laat uw profeten en uw waarzeggers, die in het midden van u zijn, u niet bedriegen, en hoort niet naar uw dromers, die gij doet dromen.
Read Jeremiah 29 SVV  |  Read Jeremiah 29:8 SVV in parallel  
Jeremiah 29:8 DBY
For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Let not your prophets that are in your midst, nor your diviners deceive you, neither hearken to your dreams, which ye like to dream.
Read Jeremiah 29 DBY  |  Read Jeremiah 29:8 DBY in parallel  
Jeremiah 29:8 MSG
Yes. Believe it or not, this is the Message from God-of-the-Angel-Armies, Israel's God: "Don't let all those so-called preachers and know-it-alls who are all over the place there take you in with their lies. Don't pay any attention to the fantasies they keep coming up with to please you.
Read Jeremiah 29 MSG  |  Read Jeremiah 29:8 MSG in parallel  
Jeremiah 29:8 WBT
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that [are] in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed.
Read Jeremiah 29 WBT  |  Read Jeremiah 29:8 WBT in parallel  
Jeremiah 29:8 TMB
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Let not your prophets and your diviners who are in the midst of you deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed.
Read Jeremiah 29 TMB  |  Read Jeremiah 29:8 TMB in parallel  
Jeremiah 29:8 TNIV
Yes, this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "Do not let the prophets and diviners among you deceive you. Do not listen to the dreams you encourage them to have.
Read Jeremiah 29 TNIV  |  Read Jeremiah 29:8 TNIV in parallel  
Jeremiah 29:8 WEB
For thus says Yahweh of hosts, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen you to your dreams which you cause to be dreamed.
Read Jeremiah 29 WEB  |  Read Jeremiah 29:8 WEB in parallel  
Jeremiah 29:8 WYC
The Lord of hosts, God of Israel, saith these things, Your prophets, that be in the midst of you, and your diviners, deceive you not (Let not your prophets, and your diviners, who be in the midst of you, deceive you); and take ye none heed to your dreams, which ye dream;
Read Jeremiah 29 WYC  |  Read Jeremiah 29:8 WYC in parallel  
Jeremiah 29:8 YLT
`For thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, Let not your prophets who [are] in your midst, and your diviners, lift you up, nor hearken ye unto their dreams, thay ye are causing [them] to dream;
Read Jeremiah 29 YLT  |  Read Jeremiah 29:8 YLT in parallel  

Jeremiah 29 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 29

Two letters to the captives in Babylon; In the first, they are recommended to be patient and composed. (1-19) In the second, judgments are denounced against the false prophets who deceived them. (20-32)

Verses 1-7 The written word of God is as truly given by inspiration of God as his spoken word. The zealous servant of the Lord will use every means to profit those who are far off, as well as those who are near him. The art of writing is very profitable for this end; and by the art of printing it is rendered most beneficial for circulating the knowledge of the word of God. God's sending to the captives by this letter would show that he had not forsaken them, though he was displeased, and corrected them. If they live in the fear of God, they may live comfortably in Babylon. In all conditions of life, it is our wisdom and duty not to throw away the comfort of what we may have, because we have not all we would have. They are directed to seek the good of the country where they were captives. While the king of Babylon protected them, they must live quiet and peaceable lives under him, in all godliness and honesty; patiently leaving it to God to work deliverance for them in due time.

Verses 8-19 Let men beware how they call those prophets whom they choose after their own fancies, and how they consider their fancies and dreams to be revelations from God. False prophets flatter people in their sins, because they love to be flattered; and they speak smoothly to their prophets, that their prophets may speak smoothly to them. God promises that they should return after seventy years were accomplished. By this it appears, that the seventy years of the captivity are not to be reckoned from the last captivity, but the first. It will be the bringing to pass of God's good word to them. This shall form God's purposes. We often do not know our own minds, but the Lord is never at an uncertainty. We are sometimes ready to fear that God's designs are all against us; but as to his own people, even that which seems evil, is for good. He will give them, not the expectations of their fears, or the expectations of their fancies, but the expectations of their faith; the end he has promised, which will be the best for them. When the Lord pours out an especial spirit of prayer, it is a good sign that he is coming toward us in mercy. Promises are given to quicken and encourage prayer. He never said, Seek ye me in vain. Those who remained at Jerusalem would be utterly destroyed, notwithstanding what the false prophets said to the contrary. The reason has often been given, and it justifies the eternal ruin of impenitent sinners; Because they have not hearkened to my words; I called, but they refused.

Verses 20-32 Jeremiah foretells judgments upon the false prophets, who deceived the Jews in Babylon. Lying was bad; lying to the people of the Lord, to delude them into a false hope, was worse; but pretending to rest their own lies upon the God of truth, was worst of all. They flattered others in their sins, because they could not reprove them without condemning themselves. The most secret sins are known to God; and there is a day coming when he will bring to light all the hidden works of darkness. Shemaiah urges the priests to persecute Jeremiah. Their hearts are wretchedly hardened who justify doing mischief by having power to do it. They were in a miserable thraldom for mocking the messengers of the Lord, and misusing his prophets; yet in their distress they trespass still more against the Lord. Afflictions will not of themselves cure men of their sins, unless the grace of God works with them. Those who slight the blessings, deserve to lose the benefit of God's word, like Shemaiah. The accusations against many active Christians in all ages, amount to no more than this, that they earnestly counsel men to attend to their true interest and duties, and to wait for the performance of God's promises in his appointed way.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use