Compare Translations for Jeremiah 33:15

15 In those days and at that time I will cause a Branch of righteousness to sprout up for David, and He will administer justice and righteousness in the land.
15 In those days and at that time I will cause a righteous Branch to spring up for David, and he shall execute justice and righteousness in the land.
15 In those days, and at that time, will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.
15 When that time comes, I will make a fresh and true shoot sprout from the David-Tree. He will run this country honestly and fairly. He will set things right.
15 'In those days and at that time I will cause a righteous Branch of David to spring forth; and He shall execute justice and righteousness on the earth.
15 “ ‘In those days and at that time I will make a righteous Branch sprout from David’s line; he will do what is just and right in the land.
15 'In those days and at that time I will cause to grow up to David A Branch of righteousness; He shall execute judgment and righteousness in the earth.
15 “In those days and at that time I will raise up a righteous descendant from King David’s line. He will do what is just and right throughout the land.
15 In those days and at that time I will cause a righteous Branch to spring up for David; and he shall execute justice and righteousness in the land.
15 In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute justice and righteousness in the land.
15 In those days and at that time, I will let a Branch of righteousness come up for David; and he will be a judge in righteousness in the land.
15 In those days and at that time, I will raise up a righteous branch from David's line, who will do what is just and right in the land.
15 In those days and at that time, I will raise up a righteous branch from David's line, who will do what is just and right in the land.
15 When those days come, at that time, I will cause to spring up for David a Branch of Righteousness. He will do what is just and right in the land.
15 In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.
15 At that time I will choose as king a righteous descendant of David. That king will do what is right and just throughout the land.
15 At that time I will choose as king a righteous descendant of David. That king will do what is right and just throughout the land.
15 In those days and at that time, I will cause a righteous branch to spring up for David. He will do what is fair and right in the land.
15 In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up to David; and he shall execute justice and righteousness in the land.
15 In those days and at that time, I will cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.
15 In those days, and at that time, will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.
15 In those days and in that time I will make a branch of righteousness sprout for David, and he will execute justice and righteousness in the land.
15 In those days and at that time, I will make a good branch sprout from David's family. He will do what is fair and right in the land.
15 "In those days and at that time I will make a true and rightful Branch grow from David's royal line. He will do what is fair and right in the land.
15 In those days and at that time I will cause a righteous Branch to spring up for David; and he shall execute justice and righteousness in the land.
15 In those days, and at that time, I will make the bud of justice to spring forth unto David, and he shall do judgment and justice in the earth.
15 In those days and at that time I will cause a righteous Branch to spring forth for David; and he shall execute justice and righteousness in the land.
15 In those days and at that time I will cause a righteous Branch to spring forth for David; and he shall execute justice and righteousness in the land.
15 In those days and at that time will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and He shall execute judgment and righteousness in the land.
15 In those days and at that time will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and He shall execute judgment and righteousness in the land.
15 in diebus illis et in tempore illo germinare faciam David germen iustitiae et faciet iudicium et iustitiam in terra
15 in diebus illis et in tempore illo germinare faciam David germen iustitiae et faciet iudicium et iustitiam in terra
15 In those days, and at that time, will I cause the branch of righteousness to grow up to David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.
15 In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up to David; and he shall execute justice and righteousness in the land.
15 In those days, and in that time, I shall make the seed of rightfulness to burgeon to David, and he shall make doom and rightfulness in [the] earth. (In those days, and at that time, I shall make the Seed of righteousness to burgeon unto David, and He shall make justice and right/judgement and righteousness in all the land.)
15 In those days, and at that time, I cause to shoot up to David a shoot of righteousness, And he hath done judgment and righteousness in the earth.

Jeremiah 33:15 Commentaries