Compare Translations for Jeremiah 4:27

Jeremiah 4:27 BBE
For this is what the Lord has said: All the land will become a waste; I will make destruction complete.
Read Jeremiah 4 BBE  |  Read Jeremiah 4:27 BBE in parallel  
Jeremiah 4:27 BLA
Porque así dice el SEÑOR: Una desolación será toda la tierra, pero no causaré una destrucción total.
Read Jeremiah 4 BLA  |  Read Jeremiah 4:27 BLA in parallel  
Jeremiah 4:27 NAS
For thus says the LORD, "The whole land shall be a desolation, Yet I will not execute a complete destruction.
Read Jeremiah 4 NAS  |  Read Jeremiah 4:27 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 4:27 NKJV
For thus says the Lord: "The whole land shall be desolate; Yet I will not make a full end.
Read Jeremiah 4 NKJV  |  Read Jeremiah 4:27 NKJV in parallel  
Jeremiah 4:27 NRS
For thus says the Lord: The whole land shall be a desolation; yet I will not make a full end.
Read Jeremiah 4 NRS  |  Read Jeremiah 4:27 NRS in parallel  
Jeremiah 4:27 ASV
For thus saith Jehovah, The whole land shall be a desolation; yet will I not make a full end.
Read Jeremiah 4 ASV  |  Read Jeremiah 4:27 ASV in parallel  
Jeremiah 4:27 CJB
For here is what ADONAI says: "The whole land will be desolate (although I will not destroy it completely).
Read Jeremiah 4 CJB  |  Read Jeremiah 4:27 CJB in parallel  
Jeremiah 4:27 RHE
For thus saith the Lord: All the land shall be desolate, but yet I will not utterly destroy.
Read Jeremiah 4 RHE  |  Read Jeremiah 4:27 RHE in parallel  
Jeremiah 4:27 ELB
Denn so spricht Jehova: Das ganze Land soll eine Wüste werden; doch will ich es nicht gänzlich zerstören.
Read Jeremiah 4 ELB  |  Read Jeremiah 4:27 ELB in parallel  
Jeremiah 4:27 ESV
For thus says the LORD, "The whole land shall be a desolation; yet I will not make a full end.
Read Jeremiah 4 ESV  |  Read Jeremiah 4:27 ESV in parallel  
Jeremiah 4:27 GDB
Perciocchè, così ha detto il Signore: Tutto il paese sarà desolato, ma non farò ancora fine.
Read Jeremiah 4 GDB  |  Read Jeremiah 4:27 GDB in parallel  
Jeremiah 4:27 GW
This is what the LORD says: The whole earth will be ruined, although I will not destroy it completely.
Read Jeremiah 4 GW  |  Read Jeremiah 4:27 GW in parallel  
Jeremiah 4:27 GNT
(The Lord has said that the whole earth will become a wasteland, but that he will not completely destroy it.)
Read Jeremiah 4 GNT  |  Read Jeremiah 4:27 GNT in parallel  
Jeremiah 4:27 HNV
For thus says the LORD, The whole land shall be a desolation; yet will I not make a full end.
Read Jeremiah 4 HNV  |  Read Jeremiah 4:27 HNV in parallel  
Jeremiah 4:27 CSB
For this is what the Lord says: The whole land will be a desolation, but I will not finish it off.
Read Jeremiah 4 CSB  |  Read Jeremiah 4:27 CSB in parallel  
Jeremiah 4:27 KJV
For thus hath the LORD said , The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end.
Read Jeremiah 4 KJV  |  Read Jeremiah 4:27 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 4:27 RVR
Porque así dijo Jehová: Toda la tierra será asolada; mas no haré consumación.
Read Jeremiah 4 RVR  |  Read Jeremiah 4:27 RVR in parallel  
Jeremiah 4:27 LSG
Car ainsi parle l'?ternel: Tout le pays sera d?vast?; Mais je ne ferai pas une enti?re destruction.
Read Jeremiah 4 LSG  |  Read Jeremiah 4:27 LSG in parallel  
Jeremiah 4:27 LUT
Denn so spricht der HERR: Das ganze Land soll wüst werden, und ich will's doch nicht gar aus machen.
Read Jeremiah 4 LUT  |  Read Jeremiah 4:27 LUT in parallel  
Jeremiah 4:27 NCV
This is what the Lord says: "All the land will be ruined, but I will not completely destroy it.
Read Jeremiah 4 NCV  |  Read Jeremiah 4:27 NCV in parallel  
Jeremiah 4:27 NIRV
The LORD says, "The whole land will be destroyed. But I will not destroy it completely.
Read Jeremiah 4 NIRV  |  Read Jeremiah 4:27 NIRV in parallel  
Jeremiah 4:27 NIV
This is what the LORD says: "The whole land will be ruined, though I will not destroy it completely.
Read Jeremiah 4 NIV  |  Read Jeremiah 4:27 NIV in parallel  
Jeremiah 4:27 NLT
This is what the LORD says: "The whole land will be ruined, but I will not destroy it completely.
Read Jeremiah 4 NLT  |  Read Jeremiah 4:27 NLT in parallel  
Jeremiah 4:27 OST
Car ainsi a dit l'Éternel: Tout le pays sera dévasté; quoique je ne fasse pas une destruction entière.
Read Jeremiah 4 OST  |  Read Jeremiah 4:27 OST in parallel  
Jeremiah 4:27 RSV
For thus says the LORD, "The whole land shall be a desolation; yet I will not make a full end.
Read Jeremiah 4 RSV  |  Read Jeremiah 4:27 RSV in parallel  
Jeremiah 4:27 RIV
Poiché così parla l’Eterno: Tutto il paese sarà desolato, ma io non lo finirò del tutto.
Read Jeremiah 4 RIV  |  Read Jeremiah 4:27 RIV in parallel  
Jeremiah 4:27 SEV
Porque así dijo el SEÑOR: Toda la tierra se asolará; mas no haré consumación.
Read Jeremiah 4 SEV  |  Read Jeremiah 4:27 SEV in parallel  
Jeremiah 4:27 SVV
Want zo zegt de HEERE: Dit ganse land zal een woestijn zijn (doch Ik zal geen voleinding maken);
Read Jeremiah 4 SVV  |  Read Jeremiah 4:27 SVV in parallel  
Jeremiah 4:27 DBY
For thus saith Jehovah: The whole land shall be a desolation; but I will not make a full end.
Read Jeremiah 4 DBY  |  Read Jeremiah 4:27 DBY in parallel  
Jeremiah 4:27 VUL
haec enim dicit Dominus deserta erit omnis terra sed tamen consummationem non faciam
Read Jeremiah 4 VUL  |  Read Jeremiah 4:27 VUL in parallel  
Jeremiah 4:27 MSG
Yes, this is God's Word on the matter: "The whole country will be laid waste - still it won't be the end of the world.
Read Jeremiah 4 MSG  |  Read Jeremiah 4:27 MSG in parallel  
Jeremiah 4:27 WBT
For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end.
Read Jeremiah 4 WBT  |  Read Jeremiah 4:27 WBT in parallel  
Jeremiah 4:27 TMB
For thus hath the LORD said: "The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end.
Read Jeremiah 4 TMB  |  Read Jeremiah 4:27 TMB in parallel  
Jeremiah 4:27 TNIV
This is what the LORD says: "The whole land will be ruined, though I will not destroy it completely.
Read Jeremiah 4 TNIV  |  Read Jeremiah 4:27 TNIV in parallel  
Jeremiah 4:27 WEB
For thus says Yahweh, The whole land shall be a desolation; yet will I not make a full end.
Read Jeremiah 4 WEB  |  Read Jeremiah 4:27 WEB in parallel  
Jeremiah 4:27 WYC
For the Lord saith these things, All the land shall be forsaken, but nevertheless, I shall not make a [full] ending.
Read Jeremiah 4 WYC  |  Read Jeremiah 4:27 WYC in parallel  
Jeremiah 4:27 YLT
For thus said Jehovah: All the land is a desolation, but a completion I make not.
Read Jeremiah 4 YLT  |  Read Jeremiah 4:27 YLT in parallel  

Jeremiah 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

Exhortations and promises. (1-2) Judah exhorted to repentance. (3-4) Judgements denounced. (5-18) The approaching ruin of Judah. (19-31)

Verses 1-2 The first two verses should be read with the last chapter. Sin must be put away out of the heart, else it is not put away out of God's sight, for the heart is open before him.

Verses 3-4 An unhumbled heart is like ground untilled. It is ground which may be improved; it is our ground let out to us; but it is fallow; it is over-grown with thorns and weeds, the natural product of the corrupt heart. Let us entreat the Lord to create in us a clean heart, and to renew a right spirit within us; for except a man be born again, he cannot enter into the kingdom of heaven.

Verses 5-18 The fierce conqueror of the neighbouring nations was to make Judah desolate. The prophet was afflicted to see the people lulled into security by false prophets. The approach of the enemy is described. Some attention was paid in Jerusalem to outward reformation; but it was necessary that their hearts should be washed, in the exercise of true repentance and faith, from the love and pollution of sin. When lesser calamities do not rouse sinners and reform nations, sentence will be given against them. The Lord's voice declares that misery is approaching, especially against wicked professors of the gospel; when it overtakes them, it will be plainly seen that the fruit of wickedness is bitter, and the end is fatal.

Verses 19-31 The prophet had no pleasure in delivering messages of wrath. He is shown in a vision the whole land in confusion. Compared with what it was, every thing is out of order; but the ruin of the Jewish nation would not be final. Every end of our comforts is not a full end. Though the Lord may correct his people very severely, yet he will not cast them off. Ornaments and false colouring would be of no avail. No outward privileges or profession, no contrivances would prevent destruction. How wretched the state of those who are like foolish children in the concerns of their souls! Whatever we are ignorant of, may the Lord make of good understanding in the ways of godliness. As sin will find out the sinner, so sorrow will, sooner or later, find out the secure.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use