Compare Translations for Jeremiah 51:52

52 Therefore, look, the days are coming- [this is]*The bracketed text has been added for clarity. the Lord's declaration- when I will punish her carved images, and the wounded will groan throughout her land.
52 "Therefore, behold, the days are coming, declares the LORD, when I will execute judgment upon her images, and through all her land the wounded shall groan.
52 Wherefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
52 "I know, but trust me: The time is coming" - God's Decree - "When I will bring doom on her no-god idols, and all over this land her wounded will groan.
52 "Therefore behold, the days are coming," declares the LORD , "When I will punish her idols, And the mortally wounded will groan throughout her land.
52 “But days are coming,” declares the LORD, “when I will punish her idols, and throughout her land the wounded will groan.
52 "Therefore behold, the days are coming," says the Lord, "That I will bring judgment on her carved images, And throughout all her land the wounded shall groan.
52 “Yes,” says the LORD, “but the time is coming when I will destroy Babylon’s idols. The groans of her wounded people will be heard throughout the land.
52 Therefore the time is surely coming, says the Lord, when I will punish her idols, and through all her land the wounded shall groan.
52 Wherefore, behold, the days come, saith Jehovah, that I will execute judgment upon her graven images; and through all her land the wounded shall groan.
52 For this reason, see, the days are coming, says the Lord, when I will send punishment on her images; and through all her land the wounded will be crying out in pain.
52 The time is coming, declares the LORD, when I will deal with her idols, and the wounded in her land will groan.
52 The time is coming, declares the LORD, when I will deal with her idols, and the wounded in her land will groan.
52 "Therefore," says ADONAI, "the days are coming when I will pass judgment on her idols, and the wounded will groan throughout her land.
52 -- Therefore behold, days come, saith Jehovah, that I will punish her graven images; and throughout her land the wounded shall groan.
52 So then, I say that the time is coming when I will deal with Babylon's idols, and the wounded will groan throughout the country.
52 So then, I say that the time is coming when I will deal with Babylon's idols, and the wounded will groan throughout the country.
52 "That is why the days are coming," declares the LORD, "when I will punish their idols, and those who are wounded will moan everywhere in the land.
52 Therefore, behold, the days come, says the LORD, that I will execute judgment on her engraved images; and through all her land the wounded shall groan.
52 Therefore, behold, the days come, said the LORD, that I will visit her graven images; and through all her land the wounded unto death shall groan.
52 Wherefore, behold, the days come , saith the LORD, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan .
52 "{Therefore} look, days [are] coming," {declares} Yahweh, "and I will punish her images, and [the] fatally wounded will sigh through all her land.
52 So the Lord says, "The time is coming soon when I will punish the idols of Babylon. Wounded people will cry with pain all over that land.
52 "But a new day is coming," announces the Lord. "At that time I will punish the gods of Babylon. And all through its land wounded people will groan.
52 Therefore the time is surely coming, says the Lord, when I will punish her idols, and through all her land the wounded shall groan.
52 Therefore behold the days come, saith the Lord, and I will visit her graven things, and in all her land the wounded shall groan:
52 "Therefore, behold, the days are coming, says the LORD, when I will execute judgment upon her images, and through all her land the wounded shall groan.
52 "Therefore, behold, the days are coming, says the LORD, when I will execute judgment upon her images, and through all her land the wounded shall groan.
52 "Therefore behold, the days come," saith the LORD, "that I will do judgment upon her graven images; and through all her land the wounded shall groan.
52 "Therefore behold, the days come," saith the LORD, "that I will do judgment upon her graven images; and through all her land the wounded shall groan.
52 propterea ecce dies veniunt ait Dominus et visitabo super sculptilia eius et in omni terra eius mugiet vulneratus
52 propterea ecce dies veniunt ait Dominus et visitabo super sculptilia eius et in omni terra eius mugiet vulneratus
52 Wherefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
52 Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that I will execute judgment on her engraved images; and through all her land the wounded shall groan.
52 Therefore lo! days come, saith the Lord, and I shall visit on the graven images of Babylon, and in all the land thereof a wounded man shall bellow. (And so lo! days shall come, saith the Lord, and I shall punish Babylon for its carved idols, and through all that land the wounded shall bellow, or shall moan and groan.)
52 Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And I have seen after its graven images, And in all its land groan doth the wounded.

Jeremiah 51:52 Commentaries