Compare Translations for Joshua 11:22

22 No Anakim were left in the land of the Israelites, except for some remaining in Gaza, Gath, and Ashdod.
22 There was none of the Anakim left in the land of the people of Israel. Only in Gaza, in Gath, and in Ashdod did some remain.
22 There was none of the Anakims left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.
22 No Anakim were left in the land of the People of Israel, except in Gaza, Gath, and Ashdod - there were a few left there.
22 There were no Anakim left in the land of the sons of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod some remained.
22 No Anakites were left in Israelite territory; only in Gaza, Gath and Ashdod did any survive.
22 None of the Anakim were left in the land of the children of Israel; they remained only in Gaza, in Gath, and in Ashdod.
22 None of the descendants of Anak were left in all the land of Israel, though some still remained in Gaza, Gath, and Ashdod.
22 None of the Anakim was left in the land of the Israelites; some remained only in Gaza, in Gath, and in Ashdod.
22 There was none of the Anakim left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, did some remain.
22 Not one of the Anakim was to be seen in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, some were still living.
22 The Anakim no longer remained in the land of the Israelites. They survived only in Gaza, Gath, and Ashdod.
22 The Anakim no longer remained in the land of the Israelites. They survived only in Gaza, Gath, and Ashdod.
22 No 'Anakim were left in the land of the people of Isra'el - only in 'Azah, Gat and Ashdod did some remain.
22 There were none of the Anakim left in the land of the children of Israel; only at Gazah, at Gath, and at Ashdod there remained.
22 None of the Anakim were left in the land of Israel; a few, however, were left in Gaza, Gath, and Ashdod.
22 None of the Anakim were left in the land of Israel; a few, however, were left in Gaza, Gath, and Ashdod.
22 None of the people of Anak remained in Israel. Some of them were left in Gaza, Gath, and Ashdod.
22 There was none of the `Anakim left in the land of the children of Yisra'el: only in `Aza, in Gat, and in Ashdod, did some remain.
22 There were none of the Anakims left in the land of the sons of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.
22 There was none of the Anakims left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained .
22 None of the Anakites were left in the land of the {Israelites}; some remained only in Gaza, Gath, and Ashdod.
22 There was not left of the Enakim by the children of Israel, only there was left of them in Gaza, and in Gath, and in Aseldo.
22 There were no Anakites left living in the land of the Israelites and only a few were left in Gaza, Gath, and Ashdod.
22 There weren't any Anakites left alive in Israel's territory. But a few were left alive in Gaza, Gath and Ashdod.
22 None of the Anakim was left in the land of the Israelites; some remained only in Gaza, in Gath, and in Ashdod.
22 He left not any of the stock of the Enacims, in the land of the children of Israel: except the cities of Gaza, and Geth, and Azotus, in which alone they were left.
22 There was none of the Anakim left in the land of the people of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, did some remain.
22 There was none of the Anakim left in the land of the people of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, did some remain.
22 There were none of the Anakim left in the land of the children of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.
22 There were none of the Anakim left in the land of the children of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.
22 non reliquit ullum de stirpe Enacim in terra filiorum Israhel absque civitatibus Gaza et Geth et Azoto in quibus solis relicti sunt
22 non reliquit ullum de stirpe Enacim in terra filiorum Israhel absque civitatibus Gaza et Geth et Azoto in quibus solis relicti sunt
22 There was none of the Anakims left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.
22 There was none of the Anakim left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, did some remain.
22 He left not any man of the generation of Anakim in the land of the sons of Israel, without the cities of Gaza, and Gath, and Ashdod (except in the cities of Gaza, and Gath, and Ashdod), in which alone they were left.
22 There hath not been left Anakim in the land of the sons of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, were they left.

Joshua 11:22 Commentaries