Compare Translations for Joshua 24:18

Joshua 24:18 ELB
Und Jehova hat alle Völker und die Amoriter, die Bewohner des Landes, vor uns vertrieben. Auch wir wollen Jehova dienen, denn er ist unser Gott!
Read Joshua 24 ELB  |  Read Joshua 24:18 ELB in parallel  
Joshua 24:18 GW
The LORD forced out all the people ahead of us, including the Amorites who lived in this land. We, too, will serve the LORD, because he is our God."
Read Joshua 24 GW  |  Read Joshua 24:18 GW in parallel  
Joshua 24:18 NIV
And the LORD drove out before us all the nations, including the Amorites, who lived in the land. We too will serve the LORD, because he is our God."
Read Joshua 24 NIV  |  Read Joshua 24:18 NIV in parallel  
Joshua 24:18 NKJV
And the Lord drove out from before us all the people, including the Amorites who dwelt in the land. We also will serve the Lord, for He is our God."
Read Joshua 24 NKJV  |  Read Joshua 24:18 NKJV in parallel  
Joshua 24:18 NRS
and the Lord drove out before us all the peoples, the Amorites who lived in the land. Therefore we also will serve the Lord, for he is our God."
Read Joshua 24 NRS  |  Read Joshua 24:18 NRS in parallel  
Joshua 24:18 ASV
and Jehovah drove out from before us all the peoples, even the Amorites that dwelt in the land: therefore we also will serve Jehovah; for he is our God.
Read Joshua 24 ASV  |  Read Joshua 24:18 ASV in parallel  
Joshua 24:18 BBE
And the Lord sent out from before us all the peoples, the Amorites living in the land: so we will be the servants of the Lord, for he is our God.
Read Joshua 24 BBE  |  Read Joshua 24:18 BBE in parallel  
Joshua 24:18 CJB
and it was ADONAI who drove out from ahead of us all the peoples, the Emori living in the land. Therefore we too will serve ADONAI, for he is our God."
Read Joshua 24 CJB  |  Read Joshua 24:18 CJB in parallel  
Joshua 24:18 RHE
And he hath cast out all the nations, the Amorrhite the inhabitant of the land into which we are come. Therefore we will serve the Lord, for he is our God.
Read Joshua 24 RHE  |  Read Joshua 24:18 RHE in parallel  
Joshua 24:18 ESV
And the LORD drove out before us all the peoples, the Amorites who lived in the land. Therefore we also will serve the LORD, for he is our God."
Read Joshua 24 ESV  |  Read Joshua 24:18 ESV in parallel  
Joshua 24:18 GDB
Il Signore ha eziandio scacciati d’innanzi a noi tutti questi popoli, e gli Amorrei che abitavano nel paese. Ancora noi serviremo al Signore; perciocchè egli è il nostro Dio.
Read Joshua 24 GDB  |  Read Joshua 24:18 GDB in parallel  
Joshua 24:18 GNT
As we advanced into this land, the Lord drove out all the Amorites who lived here. So we also will serve the Lord; he is our God."
Read Joshua 24 GNT  |  Read Joshua 24:18 GNT in parallel  
Joshua 24:18 HNV
and the LORD drove out from before us all the peoples, even the Amori who lived in the land: therefore we also will serve the LORD; for he is our God.
Read Joshua 24 HNV  |  Read Joshua 24:18 HNV in parallel  
Joshua 24:18 CSB
The Lord drove out before us all the peoples, including the Amorites who lived in the land. We too will worship the Lord, because He is our God."
Read Joshua 24 CSB  |  Read Joshua 24:18 CSB in parallel  
Joshua 24:18 KJV
And the LORD drave out from before us all the people, even the Amorites which dwelt in the land: therefore will we also serve the LORD; for he is our God.
Read Joshua 24 KJV  |  Read Joshua 24:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
Joshua 24:18 BLA
Y el SEÑOR echó de delante de nosotros a todos los pueblos, incluso a los amorreos, que moraban en la tierra. Nosotros, pues, también serviremos al SEÑOR, porque El es nuestro Dios.
Read Joshua 24 BLA  |  Read Joshua 24:18 BLA in parallel  
Joshua 24:18 RVR
Y Jehová echó de delante de nosotros á todos los pueblos, y al Amorrheo que habitaba en la tierra: nosotros, pues, también serviremos á Jehová, porque él es nuestro Dios.
Read Joshua 24 RVR  |  Read Joshua 24:18 RVR in parallel  
Joshua 24:18 LSG
Il a chass? devant nous tous les peuples, et les Amor?ens qui habitaient ce pays. Nous aussi, nous servirons l'?ternel, car il est notre Dieu.
Read Joshua 24 LSG  |  Read Joshua 24:18 LSG in parallel  
Joshua 24:18 LUT
und hat ausgestoßen vor uns her alle Völker der Amoriter, die im Land wohnten. Darum wollen wir auch dem HERRN dienen; denn er ist unser Gott.
Read Joshua 24 LUT  |  Read Joshua 24:18 LUT in parallel  
Joshua 24:18 NAS
"The LORD drove out from before us all the peoples, even the Amorites who lived in the land. We also will serve the LORD, for He is our God."
Read Joshua 24 NAS  |  Read Joshua 24:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
Joshua 24:18 NCV
Then he forced out all the people living in these lands, even the Amorites. So we will serve the Lord, because he is our God."
Read Joshua 24 NCV  |  Read Joshua 24:18 NCV in parallel  
Joshua 24:18 NIRV
He drove them out to make room for us. That included the Amorites. They also lived in the land. We too will serve the Lord. That's because he is our God."
Read Joshua 24 NIRV  |  Read Joshua 24:18 NIRV in parallel  
Joshua 24:18 NLT
It was the LORD who drove out the Amorites and the other nations living here in the land. So we, too, will serve the LORD, for he alone is our God."
Read Joshua 24 NLT  |  Read Joshua 24:18 NLT in parallel  
Joshua 24:18 OST
Et l'Éternel a chassé devant nous tous les peuples et les Amoréens qui habitaient le pays. Nous aussi, nous servirons l'Éternel; car il est notre Dieu.
Read Joshua 24 OST  |  Read Joshua 24:18 OST in parallel  
Joshua 24:18 RSV
and the LORD drove out before us all the peoples, the Amorites who lived in the land; therefore we also will serve the LORD, for he is our God."
Read Joshua 24 RSV  |  Read Joshua 24:18 RSV in parallel  
Joshua 24:18 RIV
e l’Eterno ha cacciato d’innanzi a noi tutti questi popoli, e gli Amorei che abitavano il paese, anche noi serviremo all’Eterno, perch’egli e il nostro Dio".
Read Joshua 24 RIV  |  Read Joshua 24:18 RIV in parallel  
Joshua 24:18 SEV
Y el SEÑOR echó de delante de nosotros a todos los pueblos, y al amorreo que habitaba en la tierra. Por tanto nosotros también serviremos al SEÑOR, porque él es nuestro Dios.
Read Joshua 24 SEV  |  Read Joshua 24:18 SEV in parallel  
Joshua 24:18 SVV
En de HEERE heeft voor ons aangezicht uitgestoten al die volken, zelfs den Amoriet, inwoner des lands. Wij zullen ook den HEERE dienen, want Hij is onze God.
Read Joshua 24 SVV  |  Read Joshua 24:18 SVV in parallel  
Joshua 24:18 DBY
And Jehovah drove out from before us all the peoples, and the Amorites the inhabitants of the land: so therefore we will serve Jehovah, for he is our God.
Read Joshua 24 DBY  |  Read Joshua 24:18 DBY in parallel  
Joshua 24:18 VUL
et eiecit universas gentes Amorreum habitatorem terrae quam nos intravimus serviemus igitur Domino quia ipse est Deus noster
Read Joshua 24 VUL  |  Read Joshua 24:18 VUL in parallel  
Joshua 24:18 MSG
Just for us he drove out all the nations, Amorites and all, who lived in the land. "Count us in: We too are going to worship God. He's our God."
Read Joshua 24 MSG  |  Read Joshua 24:18 MSG in parallel  
Joshua 24:18 WBT
And the LORD drove out from before us all the people, even the Amorites who dwelt in the land: [therefore] will we also serve the LORD; for he [is] our God.
Read Joshua 24 WBT  |  Read Joshua 24:18 WBT in parallel  
Joshua 24:18 TMB
And the LORD drove out from before us all the people, even the Amorites who dwelt in the land. Therefore will we also serve the LORD, for He is our God."
Read Joshua 24 TMB  |  Read Joshua 24:18 TMB in parallel  
Joshua 24:18 TNIV
And the LORD drove out before us all the nations, including the Amorites, who lived in the land. We too will serve the LORD, because he is our God."
Read Joshua 24 TNIV  |  Read Joshua 24:18 TNIV in parallel  
Joshua 24:18 WEB
and Yahweh drove out from before us all the peoples, even the Amorites who lived in the land: therefore we also will serve Yahweh; for he is our God.
Read Joshua 24 WEB  |  Read Joshua 24:18 WEB in parallel  
Joshua 24:18 WYC
and he casted out all folks, Amorites, the dwellers of the land, into which we entered. Therefore we shall serve the Lord, for he is our Lord God. (and he threw out the Amorites, and all the other people, who lived in the land, into which we entered. And so we shall serve the Lord, for he is the Lord our God.)
Read Joshua 24 WYC  |  Read Joshua 24:18 WYC in parallel  
Joshua 24:18 YLT
and Jehovah casteth out the whole of the peoples, even the Amorite inhabiting the land, from our presence; we also do serve Jehovah, for He [is] our God.'
Read Joshua 24 YLT  |  Read Joshua 24:18 YLT in parallel  

Joshua 24 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 24

God's benefits to their fathers. (1-14) Joshua renews the covenant between the people and God. (15-28) Joshua's death, Joseph's bones buried, The state of Israel. (29-33)

Verses 1-14 We must never think our work for God done, till our life is done. If he lengthen out our days beyond what we expected, like those of Joshua, it is because he has some further service for us to do. He who aims at the same mind which was in Christ Jesus, will glory in bearing the last testimony to his Saviour's goodness, and in telling to all around, the obligations with which the unmerited goodness of God has bound him. The assembly came together in a solemn religious manner. Joshua spake to them in God's name, and as from him. His sermon consists of doctrine and application. The doctrinal part is a history of the great things God had done for his people, and for their fathers before them. The application of this history of God's mercies to them, is an exhortation to fear and serve God, in gratitude for his favour, and that it might be continued.

Verses 15-28 It is essential that the service of God's people be performed with a willing mind. For LOVE is the only genuine principle whence all acceptable service of God can spring. The Father seeks only such to worship him, as worship him in spirit and in truth. The carnal mind of man is enmity against God, therefore, is not capable of such spiritual worship. Hence the necessity of being born again. But numbers rest in mere forms, as tasks imposed upon them. Joshua puts them to their choice; but not as if it were indifferent whether they served God or not. Choose you whom ye will serve, now the matter is laid plainly before you. He resolves to do this, whatever others did. Those that are bound for heaven, must be willing to swim against the stream. They must not do as the most do, but as the best do. And no one can behave himself as he ought in any station, who does not deeply consider his religious duties in family relations. The Israelites agree with Joshua, being influenced by the example of a man who had been so great a blessing to them; We also will serve the Lord. See how much good great men do, by their influence, if zealous in religion. Joshua brings them to express full purpose of heart to cleave to the Lord. They must come off from all confidence in their own sufficiency, else their purposes would be in vain. The service of God being made their deliberate choice, Joshua binds them to it by a solemn covenant. He set up a monument of it. In this affecting manner Joshua took his last leave of them; if they perished, their blood would be upon their own heads. Though the house of God, the Lord's table, and even the walls and trees before which we have uttered our solemn purposes of serving him, would bear witness against us if we deny him, yet we may trust in him, that he will put his fear into our hearts, that we shall not depart from him. God alone can give grace, yet he blesses our endeavours to engage men to his service.

Verses 29-33 Joseph died in Egypt, but gave commandment concerning his bones, that they should not rest in their grave till Israel had rest in the land of promise. Notice also the death and burial of Joshua, and of Eleazar the chief priest. The most useful men, having served their generation, according to the will of God, one after another, fall asleep and see corruption. But Jesus, having spent and ended his life on earth more effectually than either Joshua or Joseph, rose from the dead, and saw no corruption. And the redeemed of the Lord shall inherit the kingdom he prepared for them from the foundation of the world. They will say in admiration of the grace of Jesus, Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood, and hath made us kings and priests unto God and his Father, to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use