Compare Translations for Joshua 24:2

Joshua 24:2 BBE
And Joshua said to all the people, These are the words of the Lord, the God of Israel: In the past your fathers, Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor, were living on the other side of the River: and they were worshipping other gods.
Read Joshua 24 BBE  |  Read Joshua 24:2 BBE in parallel  
Joshua 24:2 CSB
Joshua said to all the people, "This is what the Lord, the God of Israel, says: 'Long ago your ancestors, including Terah, the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates River and worshiped other gods.
Read Joshua 24 CSB  |  Read Joshua 24:2 CSB in parallel  
Joshua 24:2 NKJV
And Joshua said to all the people, "Thus says the Lord God of Israel: 'Your fathers, including Terah, the father of Abraham and the father of Nahor, dwelt on the other side of the River in old times; and they served other gods.
Read Joshua 24 NKJV  |  Read Joshua 24:2 NKJV in parallel  
Joshua 24:2 NRS
And Joshua said to all the people, "Thus says the Lord, the God of Israel: Long ago your ancestors—Terah and his sons Abraham and Nahor—lived beyond the Euphrates and served other gods.
Read Joshua 24 NRS  |  Read Joshua 24:2 NRS in parallel  
Joshua 24:2 ASV
And Joshua said unto all the people, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Your fathers dwelt of old time beyond the River, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor: and they served other gods.
Read Joshua 24 ASV  |  Read Joshua 24:2 ASV in parallel  
Joshua 24:2 CJB
Y'hoshua said to all the people, "This is what ADONAI the God of Isra'el says: 'In antiquity your ancestors lived on the other side of the [Euphrates] River-Terach the father of Avraham and Nachor-and they served other gods.
Read Joshua 24 CJB  |  Read Joshua 24:2 CJB in parallel  
Joshua 24:2 RHE
And he spoke thus to the people: Thus saith the Lord the God of Israel: Your fathers dwelt of old on the other side of the river, Thare the father of Abraham, and Nachor: and they served strange gods.
Read Joshua 24 RHE  |  Read Joshua 24:2 RHE in parallel  
Joshua 24:2 ELB
Und Josua sprach zu dem ganzen Volke: So spricht Jehova, der Gott Israels: Eure Väter wohnten vor alters jenseit des Stromes, Tarah, der Vater Abrahams und der Vater Nahors, und sie dienten anderen Göttern.
Read Joshua 24 ELB  |  Read Joshua 24:2 ELB in parallel  
Joshua 24:2 ESV
And Joshua said to all the people, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Long ago, your fathers lived beyond the Euphrates, Terah, the father of Abraham and of Nahor; and they served other gods.
Read Joshua 24 ESV  |  Read Joshua 24:2 ESV in parallel  
Joshua 24:2 GDB
E Giosuè disse a tutto il popolo: Così ha detto il Signore Iddio d’Israele: I vostri padri, qual fu Tare, padre di Abrahamo, e padre di Nahor, abitarono già anticamente di là dal Fiume, e servirono ad altri dii.
Read Joshua 24 GDB  |  Read Joshua 24:2 GDB in parallel  
Joshua 24:2 GW
Joshua said to all the people, "This is what the LORD God of Israel says: Long ago your ancestors, Terah and his sons Abraham and Nahor, lived on the other side of the Euphrates River and served other gods.
Read Joshua 24 GW  |  Read Joshua 24:2 GW in parallel  
Joshua 24:2 GNT
Joshua said to all the people, "This is what the Lord, the God of Israel, has to say: "Long ago your ancestors lived on the other side of the Euphrates River and worshiped other gods. One of those ancestors was Terah, the father of Abraham and Nahor.
Read Joshua 24 GNT  |  Read Joshua 24:2 GNT in parallel  
Joshua 24:2 HNV
Yehoshua said to all the people, Thus says the LORD, the God of Yisra'el, Your fathers lived of old time beyond the River, even Terach, the father of Avraham, and the father of Nachor: and they served other gods.
Read Joshua 24 HNV  |  Read Joshua 24:2 HNV in parallel  
Joshua 24:2 KJV
And Joshua said unto all the people, Thus saith the LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor: and they served other gods.
Read Joshua 24 KJV  |  Read Joshua 24:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Joshua 24:2 BLA
Y Josué dijo a todo el pueblo: Así dice el SEÑOR, Dios de Israel: "Al otro lado del río habitaban antiguamente vuestros padres, es decir, Taré, padre de Abraham y de Nacor, y servían a otros dioses.
Read Joshua 24 BLA  |  Read Joshua 24:2 BLA in parallel  
Joshua 24:2 RVR
Y dijo Josué á todo el pueblo: Así dice Jehová, Dios de Israel: Vuestros padres habitaron antiguamente de esotra parte del río, es á saber, Tharé, padre de Abraham y de Nachôr; y servían á dioses extraños.
Read Joshua 24 RVR  |  Read Joshua 24:2 RVR in parallel  
Joshua 24:2 LSG
Josu? dit ? tout le peuple: Ainsi parle l'?ternel, le Dieu d'Isra?l: Vos p?res, T?rach, p?re d'Abraham et p?re de Nachor, habitaient anciennement de l'autre c?t? du fleuve, et ils servaient d'autres dieux.
Read Joshua 24 LSG  |  Read Joshua 24:2 LSG in parallel  
Joshua 24:2 LUT
sprach er zum ganzen Volk: So sagt der HERR, der Gott Israels: Eure Väter wohnten vorzeiten jenseit des Stroms, Tharah, Abrahams und Nahors Vater, und dienten andern Göttern.
Read Joshua 24 LUT  |  Read Joshua 24:2 LUT in parallel  
Joshua 24:2 NAS
Joshua said to all the people, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'From ancient times your fathers lived beyond the River, namely, Terah, the father of Abraham and the father of Nahor, and they served other gods.
Read Joshua 24 NAS  |  Read Joshua 24:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Joshua 24:2 NCV
Then Joshua said to all the people, "Here's what the Lord, the God of Israel, says to you: 'A long time ago your ancestors lived on the other side of the Euphrates River. Terah, the father of Abraham and Nahor, worshiped other gods.
Read Joshua 24 NCV  |  Read Joshua 24:2 NCV in parallel  
Joshua 24:2 NIRV
Joshua spoke to all of the people. He said, "The LORD is the God of Israel. He says, 'Long ago your people lived east of the Euphrates River. They worshiped other gods there. Your people included Terah. He was the father of Abraham and Nahor.
Read Joshua 24 NIRV  |  Read Joshua 24:2 NIRV in parallel  
Joshua 24:2 NIV
Joshua said to all the people, "This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Long ago your forefathers, including Terah the father of Abraham and Nahor, lived beyond the River and worshiped other gods.
Read Joshua 24 NIV  |  Read Joshua 24:2 NIV in parallel  
Joshua 24:2 NLT
Joshua said to the people, "This is what the LORD, the God of Israel, says: Your ancestors, including Terah, the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates River, and they worshiped other gods.
Read Joshua 24 NLT  |  Read Joshua 24:2 NLT in parallel  
Joshua 24:2 OST
Et Josué dit à tout le peuple: Ainsi a dit l'Éternel, le Dieu d'Israël: Vos pères, Tharé, père d'Abraham et père de Nacor, habitaient anciennement au delà du fleuve, et servaient d'autres dieux.
Read Joshua 24 OST  |  Read Joshua 24:2 OST in parallel  
Joshua 24:2 RSV
And Joshua said to all the people, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Your fathers lived of old beyond the Euphra'tes, Terah, the father of Abraham and of Nahor; and they served other gods.
Read Joshua 24 RSV  |  Read Joshua 24:2 RSV in parallel  
Joshua 24:2 RIV
E Giosuè disse a tutto il popolo: "Così parla l’Eterno, l’Iddio d’Israele: I vostri padri, come Terah padre d’Abrahamo e padre di Nahor, abitarono anticamente di là dal fiume, e servirono ad altri dèi.
Read Joshua 24 RIV  |  Read Joshua 24:2 RIV in parallel  
Joshua 24:2 SEV
Y dijo Josué a todo el pueblo: Así dice el SEÑOR, Dios de Israel: Vuestros padres habitaron antiguamente al otro lado del río, es a saber , Taré, padre de Abraham y de Nacor; y servían a dioses extraños.
Read Joshua 24 SEV  |  Read Joshua 24:2 SEV in parallel  
Joshua 24:2 SVV
Toen zeide Jozua tot het ganse volk: Alzo zegt de HEERE, de God Israels: Over gene zijde der rivier hebben uw vaders van ouds gewoond, namelijk Terah, de vader van Abraham, en de vader van Nahor; en zij hebben andere goden gediend.
Read Joshua 24 SVV  |  Read Joshua 24:2 SVV in parallel  
Joshua 24:2 DBY
And Joshua said unto all the people, Thus saith Jehovah the God of Israel: Your fathers dwelt of old on the other side of the river, Terah, the father of Abraham and the father of Nahor, and they served other gods.
Read Joshua 24 DBY  |  Read Joshua 24:2 DBY in parallel  
Joshua 24:2 VUL
et ad populum sic locutus est haec dicit Dominus Deus Israhel trans fluvium habitaverunt patres vestri ab initio Thare pater Abraham et Nahor servieruntque diis alienis
Read Joshua 24 VUL  |  Read Joshua 24:2 VUL in parallel  
Joshua 24:2 MSG
Then Joshua addressed all the people:
Read Joshua 24 MSG  |  Read Joshua 24:2 MSG in parallel  
Joshua 24:2 WBT
And Joshua said to all the people, Thus saith the LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, [even] Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor: and they served other gods.
Read Joshua 24 WBT  |  Read Joshua 24:2 WBT in parallel  
Joshua 24:2 TMB
And Joshua said unto all the people, "Thus saith the LORD God of Israel: `Your fathers dwelt on the other side of the river in old time, even Terah, the father of Abraham and the father of Nahor; and they served other gods.
Read Joshua 24 TMB  |  Read Joshua 24:2 TMB in parallel  
Joshua 24:2 TNIV
Joshua said to all the people, "This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Long ago your ancestors, including Terah the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates River and worshiped other gods.
Read Joshua 24 TNIV  |  Read Joshua 24:2 TNIV in parallel  
Joshua 24:2 WEB
Joshua said to all the people, Thus says Yahweh, the God of Israel, Your fathers lived of old time beyond the River, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor: and they served other gods.
Read Joshua 24 WEB  |  Read Joshua 24:2 WEB in parallel  
Joshua 24:2 WYC
And Joshua spake thus to the people, The Lord God of Israel saith these things, Your fathers dwelled at the beginning beyond the flood Euphrates, (that is,) Terah, the father of Abraham and Nachor, and they served alien gods. (And Joshua spoke to the people thus, The Lord God of Israel saith these things, Long ago your forefathers lived on the other side of the Euphrates River, that is, Terah, and his sons Abraham and Nachor, and they served foreign, or other, gods.)
Read Joshua 24 WYC  |  Read Joshua 24:2 WYC in parallel  
Joshua 24:2 YLT
And Joshua saith unto all the people, `Thus said Jehovah, God of Israel, Beyond the River have your fathers dwelt of old -- Terah father of Abraham and father of Nachor -- and they serve other gods;
Read Joshua 24 YLT  |  Read Joshua 24:2 YLT in parallel  

Joshua 24 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 24

God's benefits to their fathers. (1-14) Joshua renews the covenant between the people and God. (15-28) Joshua's death, Joseph's bones buried, The state of Israel. (29-33)

Verses 1-14 We must never think our work for God done, till our life is done. If he lengthen out our days beyond what we expected, like those of Joshua, it is because he has some further service for us to do. He who aims at the same mind which was in Christ Jesus, will glory in bearing the last testimony to his Saviour's goodness, and in telling to all around, the obligations with which the unmerited goodness of God has bound him. The assembly came together in a solemn religious manner. Joshua spake to them in God's name, and as from him. His sermon consists of doctrine and application. The doctrinal part is a history of the great things God had done for his people, and for their fathers before them. The application of this history of God's mercies to them, is an exhortation to fear and serve God, in gratitude for his favour, and that it might be continued.

Verses 15-28 It is essential that the service of God's people be performed with a willing mind. For LOVE is the only genuine principle whence all acceptable service of God can spring. The Father seeks only such to worship him, as worship him in spirit and in truth. The carnal mind of man is enmity against God, therefore, is not capable of such spiritual worship. Hence the necessity of being born again. But numbers rest in mere forms, as tasks imposed upon them. Joshua puts them to their choice; but not as if it were indifferent whether they served God or not. Choose you whom ye will serve, now the matter is laid plainly before you. He resolves to do this, whatever others did. Those that are bound for heaven, must be willing to swim against the stream. They must not do as the most do, but as the best do. And no one can behave himself as he ought in any station, who does not deeply consider his religious duties in family relations. The Israelites agree with Joshua, being influenced by the example of a man who had been so great a blessing to them; We also will serve the Lord. See how much good great men do, by their influence, if zealous in religion. Joshua brings them to express full purpose of heart to cleave to the Lord. They must come off from all confidence in their own sufficiency, else their purposes would be in vain. The service of God being made their deliberate choice, Joshua binds them to it by a solemn covenant. He set up a monument of it. In this affecting manner Joshua took his last leave of them; if they perished, their blood would be upon their own heads. Though the house of God, the Lord's table, and even the walls and trees before which we have uttered our solemn purposes of serving him, would bear witness against us if we deny him, yet we may trust in him, that he will put his fear into our hearts, that we shall not depart from him. God alone can give grace, yet he blesses our endeavours to engage men to his service.

Verses 29-33 Joseph died in Egypt, but gave commandment concerning his bones, that they should not rest in their grave till Israel had rest in the land of promise. Notice also the death and burial of Joshua, and of Eleazar the chief priest. The most useful men, having served their generation, according to the will of God, one after another, fall asleep and see corruption. But Jesus, having spent and ended his life on earth more effectually than either Joshua or Joseph, rose from the dead, and saw no corruption. And the redeemed of the Lord shall inherit the kingdom he prepared for them from the foundation of the world. They will say in admiration of the grace of Jesus, Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood, and hath made us kings and priests unto God and his Father, to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use