Compare Translations for Judges 4:6

Judges 4:6 BBE
And she sent for Barak, the son of Abinoam, from Kedesh-naphtali, and said to him, Has not the Lord, the God of Israel, given orders saying, Go and get your force into line in Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
Read Judges 4 BBE  |  Read Judges 4:6 BBE in parallel  
Judges 4:6 KJV
And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said unto him, Hath not the LORD God of Israel commanded , saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
Read Judges 4 KJV  |  Read Judges 4:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Judges 4:6 NKJV
Then she sent and called for Barak the son of Abinoam from Kedesh in Naphtali, and said to him, "Has not the Lord God of Israel commanded, 'Go and deploy troops at Mount Tabor; take with you ten thousand men of the sons of Naphtali and of the sons of Zebulun;
Read Judges 4 NKJV  |  Read Judges 4:6 NKJV in parallel  
Judges 4:6 NRS
She sent and summoned Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali, and said to him, "The Lord, the God of Israel, commands you, "Go, take position at Mount Tabor, bringing ten thousand from the tribe of Naphtali and the tribe of Zebulun.
Read Judges 4 NRS  |  Read Judges 4:6 NRS in parallel  
Judges 4:6 TMB
And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said unto him, "Hath not the LORD God of Israel commanded, saying, `Go and draw near Mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun;
Read Judges 4 TMB  |  Read Judges 4:6 TMB in parallel  
Judges 4:6 ASV
And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh-naphtali, and said unto him, Hath not Jehovah, the God of Israel, commanded, [saying], Go and draw unto mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
Read Judges 4 ASV  |  Read Judges 4:6 ASV in parallel  
Judges 4:6 CJB
She sent for Barak the son of Avino'am, from Kedesh in Naftali, and said to him: "ADONAI has given you this order: 'Go, march to Mount Tavor, and take with you 10,000 men from the people of Naftali and Z'vulun.
Read Judges 4 CJB  |  Read Judges 4:6 CJB in parallel  
Judges 4:6 RHE
And she sent and called Barac, the Son of Abinoem, out of Cedes, in Nephthali: and she said to him: The Lord God of Israel hath commanded thee: Go, and lead an army to Mount Thabor, and thou shalt take with thee ten thousand fighting men of the children of Nephthali, and of the children of Zabulon:
Read Judges 4 RHE  |  Read Judges 4:6 RHE in parallel  
Judges 4:6 ELB
Und sie sandte hin und ließ Barak, den Sohn Abinoams, von Kedes-Naphtali, rufen; und sie sprach zu ihm: Hat nicht Jehova, der Gott Israels, geboten: Gehe hin und ziehe auf den Berg Tabor, und nimm mit dir zehntausend Mann von den Kindern Naphtali und von den Kindern Sebulon;
Read Judges 4 ELB  |  Read Judges 4:6 ELB in parallel  
Judges 4:6 ESV
She sent and summoned Barak the son of Abinoam from Kedesh-naphtali and said to him, "Has not the LORD, the God of Israel, commanded you, 'Go, gather your men at Mount Tabor, taking 10,000 from the people of Naphtali and the people of Zebulun.
Read Judges 4 ESV  |  Read Judges 4:6 ESV in parallel  
Judges 4:6 GDB
Or essa mandò a chiamare, da Chedes di Neftali, Barac, figliuolo di Abinoam; e gli disse: Non t’ha il Signore Iddio d’Israele comandato: Va’, fa’ massa di gente nel monte di Tabor, e prendi teco diecimila uomini de’ figliuoli di Neftali, e de’ figliuoli di Zabulon?
Read Judges 4 GDB  |  Read Judges 4:6 GDB in parallel  
Judges 4:6 GW
Deborah summoned Barak, son of Abinoam, from Kedesh in Naphtali. She told him, "The LORD God of Israel has given you this order: 'Gather troops on Mount Tabor. Take 10,000 men from Naphtali and Zebulun with you.
Read Judges 4 GW  |  Read Judges 4:6 GW in parallel  
Judges 4:6 GNT
One day she sent for Barak son of Abinoam from the city of Kedesh in Naphtali and said to him, "The Lord, the God of Israel, has given you this command: "Take ten thousand men from the tribes of Naphtali and Zebulun and lead them to Mount Tabor.
Read Judges 4 GNT  |  Read Judges 4:6 GNT in parallel  
Judges 4:6 HNV
She sent and called Barak the son of Avino`am out of Kedesh-Naftali, and said to him, Hasn't the LORD, the God of Yisra'el, commanded, [saying], Go and draw to Mount Tavor, and take with you ten thousand men of the children of Naftali and of the children of Zevulun?
Read Judges 4 HNV  |  Read Judges 4:6 HNV in parallel  
Judges 4:6 CSB
She summoned Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, "Hasn't the Lord, the God of Israel, commanded [you]: 'Go, deploy [the troops] on Mount Tabor, and take with you 10,000 men from the Naphtalites and Zebulunites?
Read Judges 4 CSB  |  Read Judges 4:6 CSB in parallel  
Judges 4:6 BLA
Y ella mandó llamar a Barac, hijo de Abinoam, de Cedes de Neftalí, y le dijo: Esto ha ordenado el SEÑOR, Dios de Israel: "Ve, marcha al monte Tabor y lleva contigo a diez mil hombres de los hijos de Neftalí y de los hijos de Zabulón.
Read Judges 4 BLA  |  Read Judges 4:6 BLA in parallel  
Judges 4:6 RVR
Y ella envió á llamar á Barac hijo de Abinoam, de Cedes de Nephtalí, y díjole: ¿No te ha mandado Jehová Dios de Israel, diciendo: Ve, y haz gente en el monte de Tabor, y toma contigo diez mil hombres de los hijos de Nephtalí, y de los hijos de Zabulón:
Read Judges 4 RVR  |  Read Judges 4:6 RVR in parallel  
Judges 4:6 LSG
Elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de K?desch-Nephthali, et elle lui dit: N'est-ce pas l'ordre qu'a donn? l'?ternel, le Dieu d'Isra?l? Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon;
Read Judges 4 LSG  |  Read Judges 4:6 LSG in parallel  
Judges 4:6 LUT
Diese sandte hin und ließ rufen Barak, den Sohn Abinoams von Kedes-Naphthali, und ließ ihm sagen: Hat dir nicht der HERR, der Gott Israels, geboten: Gehe hin und zieh auf den Berg Thabor und nimm zehntausend Mann mit dir von den Kindern Naphthali und Sebulon?
Read Judges 4 LUT  |  Read Judges 4:6 LUT in parallel  
Judges 4:6 NAS
Now she sent and summoned Barak the son of Abinoam from Kedesh-naphtali , and said to him, "Behold, the LORD, the God of Israel, has commanded, 'Go and march to Mount Tabor, and take with you ten thousand men from the sons of Naphtali and from the sons of Zebulun.
Read Judges 4 NAS  |  Read Judges 4:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Judges 4:6 NCV
Deborah sent a message to Barak son of Abinoam. Barak lived in the city of Kedesh, which is in the area of Naphtali. Deborah said to Barak, "The Lord, the God of Israel, commands you: 'Go and gather ten thousand men of Naphtali and Zebulun and lead them to Mount Tabor.
Read Judges 4 NCV  |  Read Judges 4:6 NCV in parallel  
Judges 4:6 NIRV
Deborah sent for Barak. He was the son of Abinoam. Barak was from Kedesh in the land of Naphtali. Deborah said to Barak, "The Lord, the God of Israel, is giving you a command. He says, 'Go! Take 10,000 men from the tribes of Naphtali and Zebulun with you. Then lead the way to Mount Tabor.
Read Judges 4 NIRV  |  Read Judges 4:6 NIRV in parallel  
Judges 4:6 NIV
She sent for Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, "The LORD, the God of Israel, commands you: 'Go, take with you ten thousand men of Naphtali and Zebulun and lead the way to Mount Tabor.
Read Judges 4 NIV  |  Read Judges 4:6 NIV in parallel  
Judges 4:6 NLT
One day she sent for Barak son of Abinoam, who lived in Kedesh in the land of Naphtali. She said to him, "This is what the LORD, the God of Israel, commands you: Assemble ten thousand warriors from the tribes of Naphtali and Zebulun at Mount Tabor.
Read Judges 4 NLT  |  Read Judges 4:6 NLT in parallel  
Judges 4:6 OST
Or, elle envoya appeler Barak, fils d'Abinoam, de Kédès, de Nephthali, et elle lui dit: L'Éternel, le Dieu d'Israël, n'a-t-il pas donné ce commandement: Va, dirige-toi sur le mont Thabor, et prends avec toi dix mille hommes des enfants de Nephthali et des enfants de Zabulon?
Read Judges 4 OST  |  Read Judges 4:6 OST in parallel  
Judges 4:6 RSV
She sent and summoned Barak the son of Abin'o-am from Kedesh in Naph'tali, and said to him, "The LORD, the God of Israel, commands you, 'Go, gather your men at Mount Tabor, taking ten thousand from the tribe of Naph'tali and the tribe of Zeb'ulun.
Read Judges 4 RSV  |  Read Judges 4:6 RSV in parallel  
Judges 4:6 RIV
Or ella mandò a chiamare Barak, figliuolo di Abinoam, da Kades di Neftali, e gli disse: "L’Eterno, l’Iddio d’Israele, non t’ha egli dato quest’ordine: Va’, raduna sul monte Tabor e prendi teco diecimila uomini de’ figliuoli di Neftali e de’ figliuoli di Zabulon.
Read Judges 4 RIV  |  Read Judges 4:6 RIV in parallel  
Judges 4:6 SEV
Y ella envió a llamar a Barac hijo de Abinoam, de Cedes de Neftalí, y le dijo: ¿No te ha mandado el SEÑOR Dios de Israel, diciendo : Ve, y atrae en el monte de Tabor, y toma contigo diez mil hombres de los hijos de Neftalí, y de los hijos de Zabulón;
Read Judges 4 SEV  |  Read Judges 4:6 SEV in parallel  
Judges 4:6 SVV
En zij zond heen en riep Barak, den zoon van Abinoam, van Kedes-Nafthali; en zij zeide tot hem: Heeft de HEERE, de God Israels, niet geboden: Ga heen en trek op den berg Thabor, en neem met u tien duizend man, van de kinderen van Nafthali, en van de kinderen van Zebulon?
Read Judges 4 SVV  |  Read Judges 4:6 SVV in parallel  
Judges 4:6 DBY
And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh-Naphtali, and said to him, Hath not Jehovah the God of Israel commanded? Go and draw towards mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun,
Read Judges 4 DBY  |  Read Judges 4:6 DBY in parallel  
Judges 4:6 VUL
quae misit et vocavit Barac filium Abinoem de Cedes Nepthalim dixitque ad eum praecepit tibi Dominus Deus Israhel vade et duc exercitum in montem Thabor tollesque tecum decem milia pugnatorum de filiis Nepthalim et de filiis Zabulon
Read Judges 4 VUL  |  Read Judges 4:6 VUL in parallel  
Judges 4:6 MSG
She sent for Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, "It has become clear that God, the God of Israel, commands you: Go to Mount Tabor and prepare for battle. Take ten companies of soldiers from Naphtali and Zebulun.
Read Judges 4 MSG  |  Read Judges 4:6 MSG in parallel  
Judges 4:6 WBT
And she sent and called Barak the son of Abinoam from Kedesh-naphtali, and said to him, Hath not the LORD God of Israel commanded, [saying], Go, and draw towards mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali, and of the children of Zebulun?
Read Judges 4 WBT  |  Read Judges 4:6 WBT in parallel  
Judges 4:6 TNIV
She sent for Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, "The LORD, the God of Israel, commands you: 'Go, take with you ten thousand men of Naphtali and Zebulun and lead them up to Mount Tabor.
Read Judges 4 TNIV  |  Read Judges 4:6 TNIV in parallel  
Judges 4:6 WEB
She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh-naphtali, and said to him, Hasn't Yahweh, the God of Israel, commanded, [saying], Go and draw to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
Read Judges 4 WEB  |  Read Judges 4:6 WEB in parallel  
Judges 4:6 WYC
And she sent, and called Barak, the son of Abinoam, of Kedesh of Naphtali, and she said to him, The Lord God of Israel commanded to thee, (and said,) Go thou, and lead an host into the hill of Tabor, and thou shalt take with thee ten thousand of fighters of the sons of Naphtali and of the sons of Zebulun. (And she sent, and called for Barak, the son of Abinoam, of Kedesh of Naphtali, and she said to him, The Lord God of Israel commanded to thee, and said, Go thou, and lead an army to Mount Tabor, and thou shalt take with thee ten thousand fighting men of the Naphtalites and of the Zebulunites.)
Read Judges 4 WYC  |  Read Judges 4:6 WYC in parallel  
Judges 4:6 YLT
And she sendeth and calleth for Barak son of Abinoam, out of Kedesh-Naphtali, and saith unto him, `Hath not Jehovah, God of Israel, commanded? go, and thou hast drawn towards mount Tabor, and hast taken with thee ten thousand men, out of the sons of Naphtali, and out of the sons of Zebulun,
Read Judges 4 YLT  |  Read Judges 4:6 YLT in parallel  

Judges 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

Israel again revolts, and is oppressed by Jabin. (1-3) Deborah concerts their deliverance with Barak. (4-9) Sisera defeated. (10-16) Sisera put to death by Jael. (17-24)

1-3. The land had rest for eighty years, which should have confirmed them in their religion; but it made them secure, and indulge their lusts. Thus the prosperity of fools destroys them. Jabin and his general Sisera, mightily oppressed Israel. This enemy was nearer than any of the former. Israel cried unto the Lord, when distress drove them to him, and they saw no other way of relief. Those who slight God in prosperity, will find themselves under a necessity of seeking him in trouble.

Verses 4-9 Deborah was a prophetess; one instructed in Divine knowledge by the inspiration of the Spirit of God. She judged Israel as God's mouth to them; correcting abuses, and redressing grievances. By God's direction, she ordered Barak to raise an army, and engage Jabin's forces. Barak insisted much upon her presence. Deborah promised to go with him. She would not send him where she would not go herself. Those who in God's name call others to their duty, should be ready to assist them in it. Barak values the satisfaction of his mind, and the good success of his enterprise, more than mere honour.

10-16. Siser's confidence was chiefly in his chariots. But if we have ground to hope that God goes before us, we may go on with courage and cheerfulness. Be not dismayed at the difficulties thou meetest with in resisting Satan, in serving God, or suffering for him; for is not the Lord gone before thee? Follow him then fully. Barak went down, though upon the plain the iron chariots would have advantage against him: he quitted the mountain in dependence on the Divine power; for in the Lord alone is the salvation of his people, ( Jeremiah 3:23 ) . He was not deceived in his confidence. When God goes before us in our spiritual conflicts, we must bestir ourselves; and when, by his grace, he gives us some success against the enemies of our souls, we must improve it by watchfulness and resolution.

Verses 17-24 Sisera's chariots had been his pride and his confidence. Thus are those disappointed who rest on the creature; like a broken reed, it not only breaks under them, but pierces them with many sorrows. The idol may quickly become a burden, Isa. 46:1 ; what we were sick for, God can make us sick of. It is probable that Jael really intended kindness to Sisera; but by a Divine impulse she was afterwards led to consider him as the determined enemy of the Lord and of his people, and to destroy him. All our connexions with God's enemies must be broken off, if we would have the Lord for our God, and his people for our people. He that had thought to have destroyed Israel with his many iron chariots, is himself destroyed with one iron nail. Thus the weak things of the world confound the mighty. The Israelites would have prevented much mischief, if they had sooner destroyed the Canaanites, as God commanded and enabled them: but better be wise late, and buy wisdom by experience, than never be wise.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use