Compare Translations for Lamentations 3:64

64 You will pay them back what they deserve, Lord, according to the work of their hands.
64 "You will repay them, O LORD, according to the work of their hands.
64 Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
64 "Make them pay for what they've done, God. Give them their just deserts.
64 You will recompense them, O LORD , According to the work of their hands.
64 Pay them back what they deserve, LORD, for what their hands have done.
64 Repay them, O Lord, According to the work of their hands.
64 Pay them back, LORD, for all the evil they have done.
64 Pay them back for their deeds, O Lord, according to the work of their hands!
64 Thou wilt render unto them a recompense, O Jehovah, according to the work of their hands.
64 You will give them their reward, O Lord, answering to the work of their hands.
64 Pay them back fully, LORD, according to what they have done.
64 Pay them back fully, LORD, according to what they have done.
64 Repay them, ADONAI, as their deeds deserve.
64 Render unto them a recompence, O Jehovah, according to the work of their hands;
64 "Punish them for what they have done, O Lord;
64 "Punish them for what they have done, O Lord;
64 Pay them back, O LORD, for what they deserve, for what their own hands have done.
64 You will render to them a recompense, LORD, according to the work of their hands.
64 Tau Render unto them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.
64 Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
64 Return to them what is deserved, O Yahweh, according to the work of their hands.
64 Tu leur donneras un salaire, ô Eternel, Selon l'oeuvre de leurs mains;
64 Thou wilt render them a recompense, O Lord, according to the works of their hands.
64 Pay them back, Lord, for what they have done.
64 Lord, pay them back. Punish them for what their hands have done.
64 Pay them back for their deeds, O Lord, according to the work of their hands!
64 Tu leur rendras leur récompense, ô Éternel! selon l'œuvre de leurs mains.
64 Thau. Thou shalt render them a recompense, O Lord, according to the works of their hands.
64 "Thou wilt requite them, O LORD, according to the work of their hands.
64 "Thou wilt requite them, O LORD, according to the work of their hands.
64 Render unto them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.
64 Render unto them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.
64 THAU reddes eis vicem Domine iuxta opera manuum suarum
64 THAU reddes eis vicem Domine iuxta opera manuum suarum
64 Render to them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.
64 You will render to them a recompense, Yahweh, according to the work of their hands.
64 Lord, thou shalt yield while to them, by the works of their hands. (Lord, thou shalt punish them, according to the works of their hands.)
64 Thou returnest to them the deed, O Jehovah, According to the work of their hands.

Lamentations 3:64 Commentaries