1 Samuel 14:15

15 Then there was terror in the camp, in the open field, and among all the army of the garrison. Even the {raiders} trembled. The earth shook, and it became {a very great panic}.

1 Samuel 14:15 Meaning and Commentary

1 Samuel 14:15

And there was trembling in the host in the field
Belonging to Michmash, where the army lay encamped:

and among all the people;
the inhabitants of Michmash, or that attended the army, and furnished them with provisions, trafficking with them; the common people, as distinguished from the soldiers:

the garrison;
those that were in it, who did not sally out, but perceiving a great slaughter made of their outer scouts, were seized with a panic:

and the spoilers they also trembled;
who had been about the country, ravaging and plundering it, and were returned with their booty; see ( 1 Samuel 13:17 )

and the earth quaked;
the inhabitants of it thereabout, or the earth itself literally; a real earthquake was caused at the same time, which increased the terror:

so that it was a very great trembling;
both with respect to the numbers that were affected with it throughout the camp and garrison, and the causes of it; the terrible apprehension they had of a large army just ready to rush upon them; the earth quaking and opening in various places, threatening to swallow them up; and perhaps suspicions of treachery among themselves, they consisting of various nations, and some among them Hebrews; hence they fell upon and slew one another, ( 1 Samuel 14:20 1 Samuel 14:21 ) , or "a trembling of God" F21; either in the same sense to which we translate it, as cedars of God, flame of God that is, large and great ones; or which came from God; it was he that sent this trembling among them, struck their minds with fear and dread, so that they were in the utmost consternation, and knew not what to do, nor which way to take, and had no heart to oppose the enemy, and defend themselves.


FOOTNOTES:

F21 (Myhla tdrxl) "in trepidationem Dei", Montanus, Drusius, Vatablus.

1 Samuel 14:15 In-Context

13 So Jonathan went up on his hands and his feet, with {his armor bearer} after him. They fell before Jonathan and then {his armor bearer} would kill them after him.
14 So was the first attack [in] which Jonathan and {his armor bearer} killed about twenty men within about half of a furrow in an acre of [an] open field.
15 Then there was terror in the camp, in the open field, and among all the army of the garrison. Even the {raiders} trembled. The earth shook, and it became {a very great panic}.
16 And the lookouts of Saul in Gibeah of Benjamin saw {that} the multitude {surged back and forth}.
17 Saul said to the troops that [were] with him, "Please call the roll and see who has gone from us." So they called the roll {and found that} Jonathan and {his armor bearer} were not [present].

Footnotes 3

  • [a]. Or "panic"
  • [b]. Literally "destroyers"
  • [c]. Literally "like the panic/terror of God"; some interpreters understand this to be a panic caused by God, while others understand the expression merely as a superlative ("a very great panic")
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.