Acts 16:35-40

Paul and Silas Receive an Official Apology

35 And [when it] was day, the chief magistrates sent the police officers, saying, "Release those men."
36 And the jailer reported these words to Paul: "The chief magistrates have sent [an order] that you should be released. So come out now [and] go in peace!"
37 But Paul said to them, "They beat us in public without due process--men who are Roman citizens--[and] threw [us] into prison, and now they are wanting to release us secretly? Certainly not! Rather let them come themselves [and] bring us out!"
38 So the police officers reported these words to the chief magistrates, and they were afraid [when they] heard that they were Roman citizens.
39 And they came [and] apologized to them, and [after they] brought [them] out they asked [them] to depart from the city.
40 And [when they] came out of the prison, they went to Lydia and [when they] saw [them], they encouraged the brothers and departed.

Footnotes 15

  • [a]. *Here "[when]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("was")
  • [b]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [c]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("come out") has been translated as a finite verb
  • [d]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("beat") has been translated as a finite verb
  • [e]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [f]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("come") has been translated as a finite verb
  • [g]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
  • [h]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("came") has been translated as a finite verb
  • [i]. Or "reassured"; or "conciliated"
  • [j]. *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("brought ... out") which is understood as temporal
  • [k]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [l]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [m]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("came out") which is understood as temporal
  • [n]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
  • [o]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.