Acts 17:6-16

6 And [when they] did not find them, they dragged Jason and some brothers before the city officials, shouting, "These [people] who have stirred up trouble [throughout] the world have come here also,
7 whom Jason has entertained as guests! And these [people] [are] all acting contrary to the decrees of Caesar, saying there is another king, Jesus!"
8 And they threw the crowd into confusion, and the city officials who heard these [things].
9 And [after] taking money as security from Jason and the rest, they released them.

Paul and Silas in Berea

10 Now the brothers sent away both Paul and Silas at once, during the night, to Berea. {They} went into the synagogue of the Jews [when they] arrived.
11 Now these were more open-minded than those in Thessalonica. {They} accepted the message with all eagerness, examining the scriptures every day [to see] if these [things] were so.
12 Therefore many of them believed, and not a few of the prominent Greek women and men.
13 But when the Jews from Thessalonica found out that the message of God had been proclaimed by Paul in Berea also, they came there too, inciting and stirring up the crowds.
14 So then the brothers sent Paul away at once to go to the sea, and both Silas and Timothy remained there.
15 And those who conducted Paul brought [him] as far as Athens, and [after] receiving an order for Silas and Timothy that they should come to him as soon as possible, they went away.

Paul in Athens

16 Now while Paul was waiting for them in Athens, his spirit was provoked within him [when he] observed the city was full of idols.

Footnotes 9

  • [a]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("find") which is understood as temporal
  • [b]. Or "empire"
  • [c]. *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("taking") which is understood as temporal
  • [d]. Literally "who" (referring to Paul and Silas)
  • [e]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("arrived") which is understood as temporal
  • [f]. Literally "who"
  • [g]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [h]. *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("receiving") which is understood as temporal
  • [i]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("observed") which is understood as temporal
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.