Acts 19:11-20

Would-be Exorcists

11 And God was performing {extraordinary} miracles by the hands of Paul,
12 so that even handkerchiefs or work aprons {that had touched his skin} were carried away to those who were sick, and [their] diseases left them and the evil spirits came out [of them].
13 But some itinerant Jewish exorcists also attempted to pronounce the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, "I adjure you by Jesus whom Paul preaches!"
14 (Now seven sons of a certain Sceva, a Jewish chief priest, were doing this.)
15 But the evil spirit answered [and] said to them, "Jesus I know, and Paul I am acquainted with, but who are you?"
16 And the man {who had the evil spirit} leaped on them, subdued all of them, [and] prevailed against them, so that they ran away from that house naked and wounded.
17 And this became known to all who lived in Ephesus, both Jews and Greeks, and fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was exalted.
18 And many of those who had believed came, confessing and disclosing their practices,
19 and many of those who practiced magic brought together [their] books [and] burned [them] up in the sight of everyone. And they counted up their value and found [it was] {fifty thousand silver coins}.
20 In this way the word of the Lord was growing in power and was prevailing.

Footnotes 11

  • [a]. Literally "not the ordinary"
  • [b]. Literally "from his skin"
  • [c]. *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  • [d]. *The words "[of them]" are not in the Greek text but are implied
  • [e]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
  • [f]. Literally "in whom the evil spirit was"
  • [g]. *Here "and" is supplied because the two previous participles ("leaped" and "subdued") have been translated as finite verbs
  • [h]. *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  • [i]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("brought together") has been translated as a finite verb
  • [j]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [k]. Literally "five ten thousands of silver coins"
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.