Acts 19:14-24

14 (Now seven sons of a certain Sceva, a Jewish chief priest, were doing this.)
15 But the evil spirit answered [and] said to them, "Jesus I know, and Paul I am acquainted with, but who are you?"
16 And the man {who had the evil spirit} leaped on them, subdued all of them, [and] prevailed against them, so that they ran away from that house naked and wounded.
17 And this became known to all who lived in Ephesus, both Jews and Greeks, and fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was exalted.
18 And many of those who had believed came, confessing and disclosing their practices,
19 and many of those who practiced magic brought together [their] books [and] burned [them] up in the sight of everyone. And they counted up their value and found [it was] {fifty thousand silver coins}.
20 In this way the word of the Lord was growing in power and was prevailing.

A Major Riot in Ephesus

21 Now when these [things] were completed, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia, saying, "After I have been there, it is necessary [for] me to see Rome also."
22 So [after] sending two of those who were assisting him, Timothy and Erastus, to Macedonia, he himself stayed [some] time in Asia.
23 Now there happened at that time no little disturbance concerning the Way.
24 For someone {named} Demetrius, a silversmith who made silver replicas of the temple of Artemis, was bringing no little business to the craftsmen.

Footnotes 10

  • [a]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
  • [b]. Literally "in whom the evil spirit was"
  • [c]. *Here "and" is supplied because the two previous participles ("leaped" and "subdued") have been translated as finite verbs
  • [d]. *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  • [e]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("brought together") has been translated as a finite verb
  • [f]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [g]. Literally "five ten thousands of silver coins"
  • [h]. *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("sending") which is understood as temporal
  • [i]. A reference to the Roman province of Asia (modern Asia Minor)
  • [j]. Literally "by name"
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.