Deuteronomy 3 LEB

1 "Then we turned, and we went up the road to Bashan, and Og the king of Bashan came out to meet us, he and all [of] his army for the battle [at] Edrei.
2 And Yahweh said to me, 'You should not fear him, for I have given him and all [of] his armya and his land into your hand. And [so] you will do to him as you did to Sihon the king of the Amorites,b who [was] reigning in Heshbon.'

References for Deuteronomy 3:2

    • ñ 3:2 - Or "people"
    • ò 3:2 - Hebrew "Amorite"
      3 And [so] Yahweh our God also gave Og the king of Bashan, and all of his armyc into our hand, and we struck him down until not a survivor remained tod him.

      References for Deuteronomy 3:3

        • ó 3:3 - Or "people"
        • ô 3:3 - Or "for"
          4 And we captured all [of] his townse at that time; [there] was not a city that we did not take from them.

          References for Deuteronomy 3:4

            • õ 3:4 - Or "villages/cities [small]"
              5 All of these [were] fortified towns with high walls, gates, and bars,f {apart from}g very many [of] the villages of the open country.

              References for Deuteronomy 3:5

                • ö 3:5 - Hebrew "bar"
                • ÷ 3:5 - Literally "alone from"
                  6 And [so] we destroyed them just as we had done to Sihon the king of Heshbon; [we destroyed] utterly each town of males, the women, and the little children.
                  7 But all [of] the livestock and the booty of the towns we kept as spoil for ourselves.h

                  References for Deuteronomy 3:7

                    • ø 3:7 - Hebrew "us"
                      8 "And so we took at that time the land from {the control of}i [the] two kings of the Amoritesj who [were] {on the other side of the Jordan},k from the wadil of Arnon up to {Mount Hermon}.m

                      References for Deuteronomy 3:8

                        • ù 3:8 - Literally "the hand of"
                        • ú 3:8 - Hebrew "Amorite"
                        • û 3:8 - Literally "in the beyond of the Jordan"
                        • ü 3:8 - A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season
                        • ý 3:8 - Literally "the mountain of Hermon"
                          9 (The Sidonians called Hermon 'Sirion,' and the Amorites called it 'Senir.')
                          10 All of the towns of the plateau and the whole of Gilead and all of Bashan up to Salecah and Edrei, the towns of the kingdom of Og in Bashan.
                          11 (For only Og, king of Bashan, was left from the remnant of the Rephaim. Indeed, his bedstead--it [was] a bedstead of iron. It is in Rabbah of the {Ammonites}.n Nine cubits [is] its length, and four cubits [is] its width according to the cubit of a man.)

                          References for Deuteronomy 3:11

                            • þ 3:11 - Literally "sons/children of Ammon"
                              12 And [so] we took possession of this land at that time, from Aroer, which [is] on the [edge of the] wadio of Arnon, and [also] half of the hill country of Gilead and its towns I gave to the Reubenitesp and to the Gadites.q

                              References for Deuteronomy 3:12

                                • ÿ 3:12 - A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season
                                • Ā 3:12 - Hebrew "Reubenite"
                                • ā 3:12 - Hebrew "Gadite"
                                  13 And the remainder of Gilead and all of Bashan, the kingdom of Og, I gave to the half-tribe of Manasseh, the whole region of Argo. All of that [area of] Bashan was called [the] land of the Rephaim.
                                  14 Jair the descendantr of Manasseh acquired the whole region of Argob, up to the boundary of the Geshurites and the Maacathites, and he called it,s [that is] Bashan, after his [own] name, Havvoth Jair, {as it still is today}.t

                                  References for Deuteronomy 3:14

                                    • Ă 3:14 - Or "son"
                                    • ă 3:14 - Hebrew "them"
                                    • Ą 3:14 - Literally "up to this day"
                                      15 And [also] I gave Gilead to Makir.
                                      16 And to the Reubenitesu and to the Gaditesv I gave, from Gilead up to the wadiw of Arnon, the middle of the wadix [as a] boundary and up to the Jabbok {River},y the boundary of the {Ammonites}.z

                                      References for Deuteronomy 3:16

                                        • ą 3:16 - Hebrew "Reubenite"
                                        • Ć 3:16 - Hebrew "Gadite"
                                        • ć 3:16 - A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season
                                        • Ĉ 3:16 - A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season
                                        • ĉ 3:16 - Literally "wadi," which here refers to a flowing river
                                        • Ċ 3:16 - Literally "sons/children of Ammon"
                                          17 And the {Jordan Valley}{ [with] the Jordan [River as its] boundary, from Kinnereth| up to the Sea of the Arabah, the Salt Sea,} [with] the slopes of Pisgah toward the east.

                                          References for Deuteronomy 3:17

                                            • ċ 3:17 - Literally "Arabah"
                                            • Č 3:17 - Or "Chinnereth," the Sea of Galilee
                                            • č 3:17 - Or the Dead Sea
                                              18 "And I charged you [all] at that time [when I] said, "Yahweh has given you--to [all of] you--this land to possess. All the {warriors}~ shall cross over, ready to fight, before your brothers, the {Israelites}.

                                              References for Deuteronomy 3:18

                                                • Ď 3:18 - Literally "men of valor"
                                                • ď 3:18 - Literally "sons/children of Israel"
                                                  19 Only your wives and your little children and your livestock (I know that {you have much livestock})€ must stay in your towns that I have given you,

                                                  References for Deuteronomy 3:19

                                                    • Đ 3:19 - Literally "livestock much [there is] to you"
                                                      20 until Yahweh shall give rest to your brothers as [he did] to you, and also they take possession [of] the land that Yahweh your God [is] giving to them beyond the Jordan; then they may return, each [one] to his possession that I have given to them.
                                                      21 And I commanded Joshua at that time, saying, 'Your eyes see all that Yahweh your God has done to these two kings; so Yahweh will do to all [of] the kingdoms where you are about to cross over to.
                                                      22 You shall not fear them, for Yahweh your God is the [one] fighting for you.
                                                      23 "And I pleaded with Yahweh at that time, saying,
                                                      24 'Lord Yahweh, you have begun to show your servant your greatness and your strong hand, for what god [is there] in the heaven or on the earth who can do according to your works and according to your mighty deeds?

                                                      References for Deuteronomy 3:24

                                                        • đ 3:24 - Hebrew "who"
                                                          25 Let me cross over, please, and let me see the good land {that is beyond the Jordan},‚ this good hill country and Lebanon.'

                                                          References for Deuteronomy 3:25

                                                            • Ē 3:25 - Literally "in the beyond of the Jordan"
                                                              26 But Yahweh was very angry with me because of you, and he would not listen to me, and Yahweh said, '{Enough of that from you}!ƒ You shall not speak to me [any] longer about this matter!

                                                              References for Deuteronomy 3:26

                                                                • ē 3:26 - Literally "Much to you"
                                                                  27 Go up [to] the top of Pisgah and {look around you}„ toward the west, toward the north, and toward the east, and {view}… [the land] with your eyes, for you will not cross this Jordan.

                                                                  References for Deuteronomy 3:27

                                                                    • Ĕ 3:27 - Literally "lift up your eyes"
                                                                    • ĕ 3:27 - Literally "look"
                                                                      28 Now instruct Joshua and support him and encourage him because he himself† will cross [over] before this people and enable them to inherit the land that you will see.'

                                                                      References for Deuteronomy 3:28

                                                                        • Ė 3:28 - Emphatic use of the pronoun
                                                                          29 So we remained in the valley opposite Beth Peor.