Ezekiel 13:18

18 And you must say, 'Thus says the Lord Yahweh: "Woe to {those who sew} magic charm bands on all the wrists of the hands of my [people] and {those who make the veils} [that are] on the head of [people of] every height, to ensnare [people's] lives! Will you ensnare [the] lives of my people {and keep yourselves alive}?

Ezekiel 13:18 Meaning and Commentary

Ezekiel 13:18

And say, thus saith the Lord God, woe to the [women] that sew
pillows to all armholes
Or, "put pillows to all elbows" F12; thereby signifying that they might be at ease, and rest secure, and look upon themselves as in the utmost safety, and not fear any enemy, the invasion of the Chaldeans; or that their city would be destroyed, and they carried captive, as the prophets of the Lord had foretold: and make kerchiefs upon the head of every stature;
whether taller or lower; the word stature, according to Kimchi, is used, because the people stood when they inquired of these prophetesses whether they should have peace or not, or good or evil should befall them: or, "of every age", as the Septuagint version; young or old; they put these kerchiefs, or "veils" F13, as some render the word, upon all sorts of persons (for they refused none that came to them they could get any thing by), upon their heads, either as a token of victory and triumph, signifying that they should have the better of their enemies, and rejoice over them; or to make them proud, and suggest to them that they should never be stripped of their ornaments; or else, as the former sign shows that they lulled them asleep upon pillows, and led them on in a carnal security, so they kept them in blindness and ignorance: and this they did, to hunt souls;
to bring them into their nets and snares; to catch them with their false prophecies, and deceive them by their fallacious signs, and superstitious rites and ceremonies, and so ruin and destroy them F14; will ye hunt the souls of my people;
that cleave to me, and regard my prophets; will ye endeavour to ensnare those, and seek to destroy their peace and comfort, and even their souls? ye shall not be able to do it: and will ye save the souls alive [that come] unto you?
and inquire of you how things will be, and listen to your lying divinations; can you save them from the ruin and destruction that is coming upon them? no, you will not be able to do it; and what wickedness is it in you to attempt the one or the other? The Targum is,

``the souls of my people can ye destroy or quicken? your souls, which are yours, can you quicken?''
the sense is they could neither do the one nor the other; and yet such was their iniquity, that they sought to do both.
FOOTNOTES:

F12 (twrptml) "applicantibus, [sive] accommodantibus", Gataker; "conjungentibus, vel adunantibus", Gussetius, Ebr. Comment. p. 947. (ylyua lk le twtok) "pulvillos super omnes cubitos manus", Calvin; "pro omnibus cubitis manuum", Piscator.
F13 "Velamina", Polanus. So Kimchi and Ben Melech.
F14 Gussetius thinks that by the words rendered "pillows" and "kerchiefs" are meant "nets", with which they covered their heads and arms; for, otherwise, what connection is there between the above things and hunting? Ebr. Comment. p. 395, 565.

Ezekiel 13:18 In-Context

16 [that is], the prophets of Israel, the ones prophesying concerning Jerusalem and the ones seeing visions of peace, and there is not peace!'" " {declares} the Lord Yahweh.
17 "And you, son of man, place your face toward the daughters of your people who prophesy from their {imagination}, and prophesy against them!
18 And you must say, 'Thus says the Lord Yahweh: "Woe to {those who sew} magic charm bands on all the wrists of the hands of my [people] and {those who make the veils} [that are] on the head of [people of] every height, to ensnare [people's] lives! Will you ensnare [the] lives of my people {and keep yourselves alive}?
19 And you defiled me among my people for a handful of barley and for morsels of bread to kill persons who should not die and to keep alive persons who should not live by [means of] your lies to my people [who are] listening to [your] lies." '
20 Therefore thus says the Lord Yahweh: 'Look! I am against your magic charm bands {with which you are ensnaring persons} as birds; I will tear them from your arms, and I will release the persons that you [are] ensnaring, [treating] persons as birds.

Footnotes 6

  • [a]. Literally "[the] sewers of"
  • [b]. Or "joints"
  • [c]. Literally "the makers of the veils"
  • [d]. Or "souls"
  • [e]. Or "souls"
  • [f]. Literally "and lives/souls for you, you keep alive"
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.