Best Known Translations
Other Translations

James 1:7 LEB

7 For that person must not suppose that he will receive anything from the Lord;

Study tools for James 1:7

  • a 1:3 - *Here "[because]" is supplied as a component of the participle ("know") which is understood as causal
  • b 1:11 - Or "on his (business) journeys"; or "in his ways"
  • c 1:12 - Literally "the man," but clearly in a generic sense here meaning "someone, a person"
  • d 1:12 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("is") which is understood as temporal
  • e 1:12 - Most manuscripts read "the Lord" here, while others read "God"
  • f 1:13 - Literally "is without temptation"
  • g 1:14 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("is dragged away") which is understood as temporal
  • h 1:15 - *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("has conceived") which is understood as temporal
  • i 1:15 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("is brought to completion") which is understood as temporal
  • j 1:18 - *Here "[by]" is supplied as a component of the participle ("will") which is understood as means
  • k 1:20 - Literally "man's"
  • l 1:21 - Or "receive"
  • m 1:22 - Some manuscripts have "not only hearers"
  • n 1:23 - Literally "a man," but clearly in a generic sense here meaning "someone, a person"
  • o 1:23 - Literally "the face of his existence"
  • p 1:25 - Literally "in his doing"
  • q 1:26 - *Here "[although]" is supplied as a component of the participle ("bridle") which is understood as concessive
  • r 1:27 - *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun