John 7:40-53

Different Opinions About Jesus

40 Then, [when they] heard these words, [some] from the crowd began to say, "This man is truly the Prophet!"
41 Others were saying, "This man is the Christ!" But others were saying, "No, for the Christ does not come from Galilee, [does he]?
42 Has not the scripture said that the Christ comes from the descendants of David, and from Bethlehem, the village where David was?"
43 So there was a division in the crowd because of him.
44 And some of them were wanting to seize him, but no one laid hands on him.
45 So the officers came to the chief priests and Pharisees. And they said to them, "{Why} did you not bring him?"
46 The officers replied, "Never has a man spoken like this!"
47 Then the Pharisees replied to them, "You have not also been deceived, [have you]?
48 {None} of the rulers or of the Pharisees have believed in him, [have they]?
49 But this crowd who does not know the law is accursed!"
50 Nicodemus, the one who came to him previously--who was one of them--said to them,
51 "Our law does not condemn a man unless it first hears from him and knows what he is doing, [does it]?"
52 They answered and said to him, "You are not also from Galilee, [are you]? Investigate and see that a prophet does not arise from Galilee!" [[
53 And each one went to his [own] house.

Footnotes 10

  • [a]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
  • [b]. *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began to say")
  • [c]. *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase "[does he]"
  • [d]. Literally "because of what"
  • [e]. *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase "[have you]"
  • [f]. Literally "not anyone"
  • [g]. *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase "[have they]"
  • [h]. *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase "[does it]"
  • [i]. *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase "[are you]"
  • [j]. John 7:53-8:11 is not found in the earliest and best manuscripts and was almost certainly not an original part of the Gospel of John; one significant group of Greek manuscripts places it after Luke 21:38
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.