Luke 5:19

19 And [when they] did not find a way to bring him in because of the crowd, they went up on the roof [and] let him down through the roof tiles with the stretcher into the midst [of them], in front of Jesus.

Luke 5:19 Meaning and Commentary

Luke 5:19

And when they could not find by what way
As by the door, or in at a window of the house:

they might bring him in;
to Jesus, in the house:

because of the multitude;
which was about the door, and all the fore part of the house:

they went upon the housetop;
by a ladder, or pair of stairs, which usually were on the outside of houses; (See Gill on Matthew 24:17) the houses of the Jews being flat roofed:

and let him down through the tiling with his couch,
into the midst before Jesus; that is, they untiled the roof, or took away the tiles which were about the trap door, or passage, into the inside of the house; and so making it wider, let down the man upon his couch, or bed, into the middle of the room and of the people, just before Jesus, where he was sitting; (See Gill on Mark 2:4).

Luke 5:19 In-Context

17 And it happened that on one of the days as he was teaching, Pharisees and teachers of the law were sitting [there] who {had come} from every village of Galilee and Judea and [from] Jerusalem, and the power of the Lord was [there] in order [for] him to heal.
18 And behold, men [came] carrying on a stretcher a man who was paralyzed, and they were seeking to bring him in and place [him] before him.
19 And [when they] did not find a way to bring him in because of the crowd, they went up on the roof [and] let him down through the roof tiles with the stretcher into the midst [of them], in front of Jesus.
20 And [when he] saw their faith, he said, "Friend, your sins are forgiven you."
21 And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, "Who is this man who speaks blasphemies? Who is able to forgive sins except God alone?"

Footnotes 2

  • [a]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("find") which is understood as temporal
  • [b]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("went up") has been translated as a finite verb
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.