Luke 11:23-33

23 The one who is not with me is against me, and the one who does not gather with me scatters.

An Unclean Spirit Returns

24 "Whenever an unclean spirit has gone out of a person, it travels through waterless places searching for rest, and does not find [it]. It says, 'I will return to my house from which I came out.'
25 And [when it] arrives it finds [the house] swept and put in order.
26 Then it goes and brings along seven other spirits more evil than itself, and [they] go in [and] live there. And the last [state] of that person becomes worse than the first!"
27 Now it happened that as he said these [things], a certain woman from the crowd raised [her] voice [and] said to him, "Blessed [is] the womb that bore you, and [the] breasts [at] which you nursed!"
28 But he said, "On the contrary, blessed [are] those who hear the word of God and follow [it]!"

The Sign of Jonah

29 And [as] the crowds were increasing, he began to say, "This generation is an evil generation! It demands a sign, and no sign will be given to it except the sign of Jonah!
30 For just as Jonah became a sign to the Ninevites, so also the Son of Man will be to this generation.
31 The queen of the south will rise up at the judgment with the people of this generation and condemn them, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and behold, [something] greater than Solomon [is] here!
32 The people of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the proclamation of Jonah, and behold, [something] greater than Jonah [is] here!

Light and Darkness

33 "No one [after] lighting a lamp puts [it] in a cellar or under a bushel basket, but on a lampstand, so that those who come in can see the light.

Footnotes 12

  • [a]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [b]. Some manuscripts have "Then it says"
  • [c]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("arrives") which is understood as temporal
  • [d]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [e]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("go in") has been translated as a finite verb
  • [f]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("raised") has been translated as a finite verb
  • [g]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [h]. *Here "[as]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("were increasing")
  • [i]. *Here "something" is supplied in the translation because the adjective is neuter gender
  • [j]. *Here "something" is supplied in the translation because the adjective is neuter gender
  • [k]. *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("lighting") which is understood as temporal
  • [l]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.