Luke 14:18-28

18 And they all {alike} began to excuse themselves. The first said to him, 'I have purchased a field, and {I must} go out to look at it. I ask you, consider me excused.'
19 And another said, 'I have purchased five yoke of oxen, and I am going to examine them. I ask you, consider me excused.'
20 And another said, 'I have married a wife, and for this [reason] I am not able to come.'
21 And the slave came [and] reported these [things] to his master. Then the master of the house became angry [and] said to his slave, 'Go out quickly into the streets and alleys of the city and bring in here the poor and crippled and blind and lame!'
22 And the slave said, 'Sir, what you ordered has been done, and there is still room.'
23 And the master said to the slave, 'Go out into the highways and hedges and press [them] to come in, so that my house will be filled!
24 For I say to you that none of those persons who were invited will taste my banquet!'"

The Cost of Discipleship

25 Now large crowds were going along with him, and he turned around [and] said to them,
26 "If anyone comes to me and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, and furthermore, even his own life, {he cannot be} my disciple.
27 Whoever does not carry his own cross and {follow} me {cannot be} my disciple.
28 For which of you, wanting to build a tower, does not first sit down [and] calculate the cost [to see] if he has [enough] {to complete it}?

Footnotes 12

  • [a]. Literally "by one"
  • [b]. Literally "I have necessity"
  • [c]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("came") has been translated as a finite verb
  • [d]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("became angry") has been translated as a finite verb
  • [e]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [f]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("turned around") has been translated as a finite verb
  • [g]. Literally "he is not able to be"
  • [h]. Literally "come after"
  • [i]. Literally "is not able to be"
  • [j]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("sit down") has been translated as a finite verb
  • [k]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [l]. Literally "for completion"
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.