Luke 9:18-28

Peter’s Confession

18 And it happened that while he was praying alone, the disciples were with him. And he asked them, saying, "Who do the crowds say [that] I am?"
19 And they answered [and] said, "John the Baptist, but others, Elijah, and others, that one of the ancient prophets has risen."
20 And he said to them, "But who do you say [that] I am?" And Peter answered [and] said, "The Christ of God."

Jesus Predicts His Death and Resurrection

21 But he warned [and] commanded them to tell this to no one,
22 saying, "It is necessary [for] the Son of Man to suffer many [things] and to be rejected by the elders and chief priests and scribes, and to be killed, and to be raised on the third day.

Taking Up One’s Cross to Follow Jesus

23 And he said to [them] all, "If anyone wants to come after me, he must deny himself and take up his cross every day and follow me.
24 For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life on account of me, this person will save it.
25 For what is a person benefited [if he] gains the whole world but loses or forfeits himself?
26 For whoever is ashamed of me and my words, the Son of Man will be ashamed of this person when he comes in his glory and the [glory] of the Father and of the holy angels.
27 But I tell you truly, there are some of those standing here who will never experience death until they see the kingdom of God."

The Transfiguration

28 Now it happened that about eight days after these words, he took along Peter and John and James [and] went up on the mountain to pray.

Related Articles

Footnotes 6

  • [a]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
  • [b]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
  • [c]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("warned") has been translated as a finite verb
  • [d]. *Here "[if]" is supplied as a component of the participle ("gains") which is understood as conditional
  • [e]. *Here "[glory]" is an understood repetition of the same word earlier in this verse
  • [f]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("took along") has been translated as a finite verb
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.