Matthew 11:30 LEB

30 For my yoke [is] easy to carry and my burden is light."

Study tools for Matthew 11:30

  • a 11:2 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
  • b 11:2 - That is, John the Baptist
  • c 11:2 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • d 11:3 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("sent" in the previous verse) has been translated as a finite verb
  • e 11:4 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
  • f 11:4 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("go") has been translated as a finite verb
  • g 11:5 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • h 11:7 - *Here "[as]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("were going away")
  • i 11:9 - Some manuscripts have "But what did you go out to see? A prophet?"
  • j 11:12 - Or "seize"
  • k 11:14 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • l 11:19 - Many Greek manuscripts, including most later ones, read "children"
  • m 11:25 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
  • n 11:25 - Or perhaps "to the childlike," or "to the innocent"
  • o 11:26 - Literally "was pleasing before you"
  • p 11:27 - Literally "to whomever"
  • q 11:27 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation