Matthew 5:29 LEB

29 And if your right eye causes you to sin, tear it out and throw [it] from you! For it is better for you that one of your members be destroyed than your whole body be thrown into hell.

Study tools for Matthew 5:29

  • a 5:1 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
  • b 5:1 - *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("sat down") which is understood as temporal
  • c 5:13 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("thrown") has been translated as a finite verb
  • d 5:21 - Literally "ancients"
  • e 5:21 - A quotation from Exod 20:13; Deut 5:17
  • f 5:22 - Greek "Raca," a term of verbal abuse involving lack of intelligence
  • g 5:22 - Perhaps with the idea of obstinate, godless foolishness; some take the word to be a Greek transliteration of the Hebrew word for "rebel" (Deut 21:18, 20)
  • h 5:24 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("come") has been translated as a finite verb
  • i 5:25 - Literally "be making friends quickly with your accuser"
  • j 5:27 - A quotation from Exod 20:14; Deut 5:17
  • k 5:31 - A quotation from Deut 24:1
  • l 5:33 - Literally "ancients"
  • m 5:33 - Or "do not break your oath"
  • n 5:33 - A quotation from Lev 19:12
  • o 5:37 - Or "is of evil"
  • p 5:38 - A quotation from Exod 21:24; Lev 24:20
  • q 5:39 - Some manuscripts have "your right cheek"
  • r 5:40 - Literally "leave to him"
  • s 5:41 - A Roman mile was originally a thousand paces, but was later fixed at eight stades (1,478.5 meters)
  • t 5:43 - A quotation from Lev 19:18
  • u 5:43 - An allusion to Deut 23:3-6