Matthew 4:13-23

13 And leaving Nazareth, he went [and] lived in Capernaum by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali,
14 in order that what was spoken by the prophet Isaiah would be fulfilled, who said,
15 "Land of Zebulun and land of Naphtali, {toward the sea}, on the other side of the Jordan, Galilee of the Gentiles--
16 the people who sit in darkness have seen a great light, and the ones who sit in the land and shadow of death, a light has dawned on them."
17 From that time [on], Jesus began to preach and to say, "Repent, because the kingdom of heaven is near."

Jesus Calls His First Disciples

18 Now [as he] was walking beside the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew, throwing a casting net into the sea (for they were fishermen).
19 And he said to them, "{Follow me} and I will make you fishers of people."
20 And immediately they left their nets [and] followed him.
21 And going on from there, he saw two other brothers, James the [son] of Zebedee and his brother John, in the boat with their father Zebedee, mending their nets, and he called them.
22 And immediately they left the boat and their father [and] followed him.

Teaching, Preaching, and Healing throughout Galilee

23 And he went around through all of Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the good news of the kingdom and healing every disease and every sickness among the people.

Footnotes 8

  • [a]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("went") has been translated as a finite verb
  • [b]. Literally "the way of the sea"
  • [c]. Or "nations"; the same Greek word can be translated "nations" or "Gentiles" depending on the context
  • [d]. A quotation from Isa 9:1
  • [e]. *Here "[as]" is supplied as a component of the participle ("was walking") which is understood as temporal
  • [f]. Literally "come behind me"
  • [g]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("left") has been translated as a finite verb
  • [h]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("left") has been translated as a finite verb
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.