Compare Translations for Leviticus 3:16

16 Then the priest will burn them on the altar as food, a fire offering for a pleasing aroma. "All fat belongs to the Lord.
16 And the priest shall burn them on the altar as a food offering with a pleasing aroma. All fat is the LORD's.
16 And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the LORD'S.
16 The priest will burn them on the Altar: a meal, a Fire-Gift, a pleasing fragrance.
16 'The priest shall offer them up in smoke on the altar as food, an offering by fire for a soothing aroma; all fat is the LORD'S.
16 The priest shall burn them on the altar as a food offering, a pleasing aroma. All the fat is the LORD’s.
16 and the priest shall burn them on the altar as food, an offering made by fire for a sweet aroma; all the fat is the Lord's.
16 and the priest will burn them on the altar. It is a special gift of food, a pleasing aroma to the LORD . All the fat belongs to the LORD .
16 Then the priest shall turn these into smoke on the altar as a food offering by fire for a pleasing odor. All fat is the Lord's.
16 And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire, for a sweet savor; all the fat is Jehovah's.
16 That it may be burned by the priest on the altar; it is the food of the offering made by fire for a sweet smell: all the fat is the Lord's.
16 The priest will then completely burn all of this on the altar as food—as a food gift for a soothing smell. All fat belongs to the LORD.
16 The priest will then completely burn all of this on the altar as food—as a food gift for a soothing smell. All fat belongs to the LORD.
16 The cohen will make them go up in smoke on the altar; it is food, an offering made by fire to be a fragrant aroma; all the fat belongs to ADONAI.
16 and the priest shall burn them on the altar: [it is] the food of the offering by fire for a sweet odour. All the fat [shall be] Jehovah's.
16 The priest shall burn all this on the altar as a food offering pleasing to the Lord. All the fat belongs to the Lord.
16 The priest shall burn all this on the altar as a food offering pleasing to the Lord. All the fat belongs to the Lord.
16 Then the priest will burn them on the altar. It is food, an offering by fire to the LORD. It is a soothing aroma. All the fat belongs to the LORD.
16 The Kohen shall burn them on the altar: it is the food of the offering made by fire, for a sweet savor; all the fat is the LORD's.
16 And the priest shall incense them upon the altar; and this shall be the food of the offering on fire of a very acceptable aroma unto the LORD; all the fat is the LORD’s.
16 And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the LORD'S.
16 The priest shall turn them into smoke on the altar [as] a food [offering]; all the fat [is] an offering made by fire [as] an appeasing fragrance for Yahweh.
16 And the priest shall offer it upon the altar: a burnt-offering, a smell of sweet savour to the Lord. All the fat to the Lord.
16 The priest will burn these parts on the altar as food. It is an offering made by fire, and its smell is pleasing to the Lord. All the fat belongs to the Lord.
16 " 'Then the priest must burn it on the altar as food. It is an offering that is made with fire. It has a pleasant smell. All of the fat belongs to the Lord.
16 Then the priest shall turn these into smoke on the altar as a food offering by fire for a pleasing odor. All fat is the Lord's.
16 And the priest shall burn them upon the altar, for the food of the fire, and of a most sweet savour. All the fat shall be the Lord’s.
16 And the priest shall burn them on the altar as food offered by fire for a pleasing odor. All fat is the LORD's.
16 And the priest shall burn them on the altar as food offered by fire for a pleasing odor. All fat is the LORD's.
16 En de priester zal die aansteken op het altaar; het is een spijs des vuuroffers, tot een liefelijken reuk; alle vet zal des HEEREN zijn.
16 And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savor; all the fat is the LORD'S.
16 And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savor; all the fat is the LORD'S.
16 And the preast shall burne them apo the alter to fede the Lordes sacrifyce wyth all ad to make a swete sauoure.
16 adolebitque ea sacerdos super altare in alimoniam ignis et suavissimi odoris omnis adeps Domini erit
16 adolebitque ea sacerdos super altare in alimoniam ignis et suavissimi odoris omnis adeps Domini erit
16 And the priest shall burn them upon the altar: [it is] the food of the offering made by fire for a sweet savor: all the fat [is] the LORD'S.
16 The priest shall burn them on the altar: it is the food of the offering made by fire, for a sweet savor; all the fat is Yahweh's.
16 And the priest shall burn those on the altar, into the feeding, or nourishing, of the fire, and of sweetest odour (to make the sweetest aroma); all the fatness shall be the Lord's,
16 and the priest hath made them a perfume on the altar -- bread of a fire-offering, for sweet fragrance; all the fat [is] Jehovah's.

Leviticus 3:16 Commentaries