Compare Translations for Leviticus 4:13

13 "Now if the whole community of Israel errs, and the matter escapes the notice of the assembly, so that they violate any of the Lord's commands and incur guilt by doing what is prohibited,
13 "If the whole congregation of Israel sins unintentionally and the thing is hidden from the eyes of the assembly, and they do any one of the things that by the LORD's commandments ought not to be done, and they realize their guilt,
13 And if the whole congregation of Israel sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which should not be done, and are guilty;
13 "If the whole congregation sins unintentionally by straying from one of the commandments of God that must not be broken, they become guilty even though no one is aware of it.
13 'Now if the whole congregation of Israel commits error and the matter escapes the notice of the assembly, and they commit any of the things which the LORD has commanded not to be done, and they become guilty;
13 “ ‘If the whole Israelite community sins unintentionally and does what is forbidden in any of the LORD’s commands, even though the community is unaware of the matter, when they realize their guilt
13 'Now if the whole congregation of Israel sins unintentionally, and the thing is hidden from the eyes of the assembly, and they have done something against any of the commandments of the Lord in anything which should not be done, and are guilty;
13 “If the entire Israelite community sins by violating one of the LORD ’s commands, but the people don’t realize it, they are still guilty.
13 If the whole congregation of Israel errs unintentionally and the matter escapes the notice of the assembly, and they do any one of the things that by the Lord's commandments ought not to be done and incur guilt;
13 And if the whole congregation of Israel err, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done any of the things which Jehovah hath commanded not to be done, and are guilty;
13 And if all the people of Israel do wrong, without anyone's knowledge; if they have done any of the things which by the Lord's order are not to be done, causing sin to come on them;
13 If it is the entire Israelite community that has done something wrong unintentionally and the deed escapes the assembly's notice—but they've done something that shouldn't be done in violation of the LORD's commands, becoming guilty of sin—
13 If it is the entire Israelite community that has done something wrong unintentionally and the deed escapes the assembly's notice—but they've done something that shouldn't be done in violation of the LORD's commands, becoming guilty of sin—
13 "'If the entire community of Isra'el inadvertently makes a mistake, with the assembly being unaware of the matter, and they do something against any of the mitzvot of ADONAI concerning things which should not be done, they are guilty.
13 And if the whole assembly of Israel sin inadvertently, and the thing be hid from the eyes of the congregation, and they do [somewhat against] any of all the commandments of Jehovah [in things] which should not be done, and are guilty;
13 If it is the whole community of Israel that sins and becomes guilty of breaking one of the Lord's commands without intending to,
13 If it is the whole community of Israel that sins and becomes guilty of breaking one of the Lord's commands without intending to,
13 "If the whole congregation of Israel unintentionally does something wrong, without the assembly being aware of it, if they do even one thing that is forbidden by any of the LORD's commands, they will be guilty.
13 "'If the whole congregation of Yisra'el sins, and the thing is hidden from the eyes of the assembly, and they have done any of the things which the LORD has commanded not to be done, and are guilty;
13 And if the whole congregation of Israel sins through ignorance and the thing was hid from the eyes of the assembly and they have done something against any of the commandments of the LORD concerning things which should not be done and are guilty,
13 And if the whole congregation of Israel sin through ignorance , and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which should not be done , and are guilty ;
13 " 'If Israel's whole assembly did wrong unintentionally and the matter was concealed from the assembly's eyes, and they acted [against] {any of} Yahweh's commands that should not be {violated}, so that they incur guilt,
13 And if the whole congregation of Israel trespass ignorantly, and a thing should escape the notice of the congregation, and they should do one thing forbidden of any of the commands of the Lord, which ought not to be done, and should transgress:
13 "'If the whole nation of Israel sins accidentally without knowing it and does something the Lord has commanded not to be done, they are guilty.
13 " 'Or suppose the whole community of Israel sins without meaning to. They do something the LORD commands us not to do. Even if they are not aware of what they have done, they are guilty.
13 If the whole congregation of Israel errs unintentionally and the matter escapes the notice of the assembly, and they do any one of the things that by the Lord's commandments ought not to be done and incur guilt;
13 And if all the multitude of Israel shall be ignorant, and through ignorance shall do that which is against the commandment of the Lord,
13 "If the whole congregation of Israel commits a sin unwittingly and the thing is hidden from the eyes of the assembly, and they do any one of the things which the LORD has commanded not to be done and are guilty;
13 "If the whole congregation of Israel commits a sin unwittingly and the thing is hidden from the eyes of the assembly, and they do any one of the things which the LORD has commanded not to be done and are guilty;
13 Indien nu de gehele vergadering van Israel afgedwaald zal zijn, en de zaak voor de ogen der gemeente verborgen is, en zij iets gedaan zullen hebben tegen enige van allen geboden des HEEREN, dat niet zoude gedaan worden, en zijn schuldig geworden;
13 "`And if the whole congregation of Israel sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done something against any of the commandments of the LORD concerning things which should not be done, and are guilty,
13 "`And if the whole congregation of Israel sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done something against any of the commandments of the LORD concerning things which should not be done, and are guilty,
13 Yf the hole comynalte of the childern of Israel synne thorow ygnoraunce and the thynge be hyd from their eyes: so that they haue commytted any of these thinges which the Lorde hath forbidden to be done in his commaundmentes ad haue offended,
13 quod si omnis turba Israhel ignoraverit et per inperitiam fecerit quod contra mandatum Domini est
13 quod si omnis turba Israhel ignoraverit et per inperitiam fecerit quod contra mandatum Domini est
13 And if the whole congregation of Israel shall sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done [somewhat against] any of the commandments of the LORD [concerning things] which should not be done, and are guilty;
13 "'If the whole congregation of Israel sins, and the thing is hidden from the eyes of the assembly, and they have done any of the things which Yahweh has commanded not to be done, and are guilty;
13 That if all the company of the sons of Israel knoweth not (And if all the congregation of the Israelites knoweth not), and doeth by unknowing that that is against the commandment of the Lord,
13 `And if the whole company of Israel err ignorantly, and the thing hath been hidden from the eyes of the assembly, and they have done [something against] one of all the commands of Jehovah [concerning things] which are not to be done, and have been guilty;

Leviticus 4:13 Commentaries