1 Chroniques 5:9

9 l'orient, il habitait jusqu'à l'entrée du désert depuis le fleuve de l'Euphrate, car leurs troupeaux étaient nombreux dans le pays de Galaad.

1 Chroniques 5:9 Meaning and Commentary

1 Chronicles 5:9

And eastward he inhabited
Either Bela, or the tribe of Reuben:

unto the entering in of the wilderness;
the wilderness of Kedemoth, which was near to Sihon king of Heshbon, whose land the Reubenites inhabited, ( Deuteronomy 2:26 )

from the river Euphrates;
a learned man F18 thinks that this river Phrat was different from the Euphrates near Babylon, which was northward, since this was to the east or southeast:

because their cattle were multiplied in the land of Gilead;
therefore their habitation was extended further, even to the river Euphrates, as in the days of David and Solomon, ( 2 Samuel 8:3 ) ( 1 Kings 4:21 ) .


FOOTNOTES:

F18 Texelii Phoenix, l. 3. c. 7. p. 272.

1 Chroniques 5:9 In-Context

7 Frères de Beéra, d'après leurs familles, tels qu'ils sont enregistrés dans les généalogies selon leurs générations: le premier, Jeïel; Zacharie;
8 Béla, fils d'Azaz, fils de Schéma, fils de Joël. Béla habitait à Aroër, et jusqu'à Nebo et à Baal-Meon;
9 l'orient, il habitait jusqu'à l'entrée du désert depuis le fleuve de l'Euphrate, car leurs troupeaux étaient nombreux dans le pays de Galaad.
10 Du temps de Saül, ils firent la guerre aux Hagaréniens, qui tombèrent entre leurs mains; et ils habitèrent dans leurs tentes, sur tout le côté oriental de Galaad.
11 Les fils de Gad habitaient vis-à-vis d'eux, dans le pays de Basan, jusqu'à Salca.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.