1 Corinthiens 2:11

11 Lequel des hommes, en effet, connaît les choses de l'homme, si ce n'est l'esprit de l'homme qui est en lui? De même, personne ne connaît les choses de Dieu, si ce n'est l'Esprit de Dieu.

1 Corinthiens 2:11 Meaning and Commentary

1 Corinthians 2:11

For what man knoweth the things of a man
The thoughts of a man's heart, the conceptions of his mind, the schemes he is drawing there, his designs, purposes, and intentions; these can never be known by another man, no, nor by angels or devils; not by any creature; by none

save the spirit of a man which is in him?
which is only conscious to, and can only make known the things that are in him:

even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God;
and which, as it proves how secret, hidden, unknown, the mysteries of grace are, until revealed by the Spirit; so it gives full evidence to the deity of the Holy Ghost, and clearly shows he must be God, who is in him, knows the thoughts of his heart, the counsels of his mind, his purposes and decrees, and what is contained in them.

1 Corinthiens 2:11 In-Context

9 Mais, comme il est écrit, ce sont des choses que l'oeil n'a point vues, que l'oreille n'a point entendues, et qui ne sont point montées au coeur de l'homme, des choses que Dieu a préparées pour ceux qui l'aiment.
10 Dieu nous les a révélées par l'Esprit. Car l'Esprit sonde tout, même les profondeurs de Dieu.
11 Lequel des hommes, en effet, connaît les choses de l'homme, si ce n'est l'esprit de l'homme qui est en lui? De même, personne ne connaît les choses de Dieu, si ce n'est l'Esprit de Dieu.
12 Or nous, nous n'avons pas reçu l'esprit du monde, mais l'Esprit qui vient de Dieu, afin que nous connaissions les choses que Dieu nous a données par sa grâce.
13 Et nous en parlons, non avec des discours qu'enseigne la sagesse humaine, mais avec ceux qu'enseigne l'Esprit, employant un langage spirituel pour les choses spirituelles.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.