1 Rois 3:5

5 A Gabaon, l'Eternel apparut en songe à Salomon pendant la nuit, et Dieu lui dit: Demande ce que tu veux que je te donne.

1 Rois 3:5 Meaning and Commentary

1 Kings 3:5

In Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream by night,
&c.] This was not a common natural dream, but an extraordinary, divine, and supernatural one, a prophetic dream, a night vision, such as God used to speak in to his prophets; in which he had the full use of his reasoning powers, was under divine impressions, and in a spiritual frame of mind, and in the exercise of grace; it was not a mere dream that the Lord did appear to him, but he really did appear to him while sleeping and dreaming, by some display of his glory in some way or another:

and God said, ask what I shall give thee;
he did not hereby dream that God said to him, but he really did say this; bid him ask what he would and it should be given him; he knew what he designed to give, but he would have it asked of him, as he will be inquired of by all his people to do that for them which he has intended and provided for them; and it is encouragement enough for them to ask, since he has promised to give.

1 Rois 3:5 In-Context

3 Salomon aimait l'Eternel, et suivait les coutumes de David, son père. Seulement c'était sur les hauts lieux qu'il offrait des sacrifices et des parfums.
4 Le roi se rendit à Gabaon pour y sacrifier, car c'était le principal des hauts lieux. Salomon offrit mille holocaustes sur l'autel.
5 A Gabaon, l'Eternel apparut en songe à Salomon pendant la nuit, et Dieu lui dit: Demande ce que tu veux que je te donne.
6 Salomon répondit: Tu as traité avec une grande bienveillance ton serviteur David, mon père, parce qu'il marchait en ta présence dans la fidélité, dans la justice, et dans la droiture de coeur envers toi; tu lui as conservé cette grande bienveillance, et tu lui as donné un fils qui est assis sur son trône, comme on le voit aujourd'hui.
7 Maintenant, Eternel mon Dieu, tu as fait régner ton serviteur à la place de David, mon père; et moi je ne suis qu'un jeune homme, je n'ai point d'expérience.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.