1 Samuel 13:8

8 Il attendit sept jours, selon le terme fixé par Samuel. Mais Samuel n'arrivait pas à Guilgal, et le peuple se dispersait loin de Saül.

1 Samuel 13:8 Meaning and Commentary

1 Samuel 13:8

And he tarried seven days, according to the set time that
Samuel had appointed
He tarried to the seventh day, but not to the end of it, or towards the close of it, as he should have done:

but Samuel came not to Gilgal;
so soon as Saul expected:

and the people were scattered from him;
many deserted him, the Philistines drawing nigh, and Samuel not coming, as Saul expected, and had given the people reason to expect.

1 Samuel 13:8 In-Context

6 Les hommes d'Israël se virent à l'extrémité, car ils étaient serrés de près, et ils se cachèrent dans les cavernes, dans les buissons, dans les rochers, dans les tours et dans les citernes.
7 Il y eut aussi des Hébreux qui passèrent le Jourdain, pour aller au pays de Gad et de Galaad. Saül était encore à Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait auprès de lui tremblait.
8 Il attendit sept jours, selon le terme fixé par Samuel. Mais Samuel n'arrivait pas à Guilgal, et le peuple se dispersait loin de Saül.
9 Alors Saül dit: Amenez-moi l'holocauste et les sacrifices d'actions de grâces. Et il offrit l'holocauste.
10 Comme il achevait d'offrir l'holocauste, voici, Samuel arriva, et Saül sortit au-devant de lui pour le saluer.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.