1 Samuel 20:21

21 Et voici, j'enverrai un jeune homme, et je lui dirai: Va, trouve les flèches. Si je lui dis: Voici, les flèches sont en deçà de toi, prends-les! alors viens, car il y a paix pour toi, et tu n'as rien à craindre, l'Eternel est vivant!

1 Samuel 20:21 Meaning and Commentary

1 Samuel 20:21

And, behold, I will send a lad
That attended on him, and carried his bow and arrows, and fetched his arrows when he had shot them:

[saying], go, find out the arrows;
where they are fallen, and return them:

if I expressly say unto the lad, behold, the arrows [are] on this side
of thee, take them;
on one side of him, whether the one or the other, which he would bid him take up, and bring them to him:

then come thou;
David, out of the place where he hid himself:

for [there is] peace to thee, and no hurt, [as] the Lord liveth;
he might appear, and not be afraid of being seen by any, since by this sign he might be assured that Saul was well affected to him, and would show him favour, and do him no injury; and that he might promise himself prosperity and safety, and be assured of it for the present.

1 Samuel 20:21 In-Context

19 Tu descendras le troisième jour jusqu'au fond du lieu où tu t'étais caché le jour de l'affaire, et tu resteras près de la pierre d'Ezel.
20 Je tirerai trois flèches du côté de la pierre, comme si je visais un but.
21 Et voici, j'enverrai un jeune homme, et je lui dirai: Va, trouve les flèches. Si je lui dis: Voici, les flèches sont en deçà de toi, prends-les! alors viens, car il y a paix pour toi, et tu n'as rien à craindre, l'Eternel est vivant!
22 Mais si je dis au jeune homme: Voici, les flèches sont au delà de toi! alors va-t-en, car l'Eternel te renvoie.
23 L'Eternel est à jamais témoin de la parole que nous nous sommes donnée l'un à l'autre.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.