1 Samuel 24:18

18 Tu manifestes aujourd'hui la bonté avec laquelle tu agis envers moi, puisque l'Eternel m'avait livré entre tes mains et que tu ne m'as pas tué.

1 Samuel 24:18 Meaning and Commentary

1 Samuel 24:18

And thou hast showed this day how that thou hast dealt well
with me
The cutting off of the skirt of his robe only, when his life was in his hand, was a clear proof and full demonstration of his dealing well with him, and might sufficiently convince him he had no ill design upon him: forasmuch as when the Lord had delivered me into thine hand, thou
killedst me not;
this was a plain proof and evidence of his kindness to him, which he owns, and also the providence of God in this affair, which had delivered him into the hands of David; by which he might see the Lord was for David, and against him, and might have deterred him from seeking David's hurt hereafter; but it did not.

1 Samuel 24:18 In-Context

16 Lorsque David eut fini d'adresser à Saül ces paroles, Saül dit: Est-ce bien ta voix, mon fils David? Et Saül éleva la voix et pleura.
17 Et il dit à David: Tu es plus juste que moi; car tu m'as fait du bien, et moi je t'ai fait du mal.
18 Tu manifestes aujourd'hui la bonté avec laquelle tu agis envers moi, puisque l'Eternel m'avait livré entre tes mains et que tu ne m'as pas tué.
19 Si quelqu'un rencontre son ennemi, le laisse-t-il poursuivre tranquillement son chemin? Que l'Eternel te récompense pour ce que tu m'as fait en ce jour!
20 Maintenant voici, je sais que tu régneras, et que la royauté d'Israël restera entre tes mains.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.