2 Chroniques 30:5

5 ils décidèrent de faire une publication dans tout Israël, depuis Beer-Schéba jusqu'à Dan, pour que l'on vînt à Jérusalem célébrer la Pâque en l'honneur de l'Eternel, le Dieu d'Israël. Car elle n'était plus célébrée par la multitude comme il est écrit.

2 Chroniques 30:5 Meaning and Commentary

2 Chronicles 30:5

So they established a decree, to make proclamation throughout
all Israel
Passed a vote, that heralds should be appointed and sent to proclaim it throughout the land, that all might know it, and none plead ignorance:

from Beersheba even to Dan;
the one being the southern and the other the northern boundary of the whole land of Israel:

that they should come to keep the passover unto the Lord God of Israel
at Jerusalem:
the only proper place where it was to be kept:

for they had not done it of a long time in such sort as it was written;
as prescribed in the law those of the ten tribes had not observed it from the time of the schism of Jeroboam, and many in the kingdom of Judah had neglected it, at least had not kept it as the law required; for the phrase which we render "of a long time" rather respects a multitude of persons than length of time, who had been very deficient in their observance of this ordinance; the Targum is, that

``many had not done it in its time, in Nisan,''

and suggests that it was kept twice this year, first in Nisan by a few, and now again in the second month Ijar, and which is the sense of some Talmudic writers F16, but has no foundation in the text.


FOOTNOTES:

F16 T. Bab. Sanhedrin, fol. 12. 2.

2 Chroniques 30:5 In-Context

3 car on ne pouvait la faire en son temps, parce que les sacrificateurs ne s'étaient pas sanctifiés en assez grand nombre et que le peuple n'était pas rassemblé à Jérusalem.
4 La chose ayant eu l'approbation du roi et de toute l'assemblée,
5 ils décidèrent de faire une publication dans tout Israël, depuis Beer-Schéba jusqu'à Dan, pour que l'on vînt à Jérusalem célébrer la Pâque en l'honneur de l'Eternel, le Dieu d'Israël. Car elle n'était plus célébrée par la multitude comme il est écrit.
6 Les coureurs allèrent avec les lettres du roi et de ses chefs dans tout Israël et Juda. Et, d'après l'ordre du roi, ils dirent: Enfants d'Israël, revenez à l'Eternel, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et d'Israël, afin qu'il revienne à vous, reste échappé de la main des rois d'Assyrie.
7 Ne soyez pas comme vos pères et comme vos frères, qui ont péché contre l'Eternel, le Dieu de leurs pères, et qu'il a livrés à la désolation, comme vous le voyez.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.