2 Corinthiens 12:20

20 Car je crains de ne pas vous trouver, à mon arrivée, tels que je voudrais, et d'être moi-même trouvé par vous tel que vous ne voudriez pas. Je crains de trouver des querelles, de la jalousie, des animosités, des cabales, des médisances, des calomnies, de l'orgueil, des troubles.

2 Corinthiens 12:20 Meaning and Commentary

2 Corinthians 12:20

For I fear lest when I come
This fear arose from his fatherly affection for them, and care of them:

I shall not find you such as I would;
truly penitent for former sins, thoroughly reformed in life and manners, zealous for God, Christ, and the Gospel, and hearty lovers of one another:

and that I shall be found unto you such as ye would not;
sharp in his reproofs and admonitions, severe in his corrections and censures, and lawfully using the authority he had from Christ, to punish incorrigible offenders:

lest there be debates;
or "strifes", or contentions among them, about words to no profit, or about their ministers, as before; one being for Paul, and another for Apollos, and another for Cephas:

envyings:
at each other's gifts, or "jealousies" of one another, and evil surmisings:

wraths;
breaking out into words and actions, which discover hatred of mind, a malignant spirit, quite contrary to that of the Gospel:

strifes:
law suits before heathen magistrates; contentions in the church who shall be greatest; or about lesser matters of religion, or things indifferent, vain, and trifling, and kept up merely for the sake of victory:

backbitings;
speaking evil of one another, detracting from, hurting, or taking away each other's character and good name:

whisperings;
secretly sowing discords among friends, and privately suggesting evil things of each other:

swellings;
with pride and conceit of themselves, because of their riches, learning, and eloquence, and looking with disdain upon others:

tumults;
at church meetings, interrupting one another, going into parties, and making rents and schisms.

2 Corinthiens 12:20 In-Context

18 J'ai engagé Tite à aller chez vous, et avec lui j'ai envoyé le frère: est-ce que Tite a exigé quelque chose de vous? N'avons-nous pas marché dans le même esprit, sur les mêmes traces?
19 Vous vous imaginez depuis longtemps que nous nous justifions auprès de vous. C'est devant Dieu, en Christ, que nous parlons; et tout cela, bien-aimés, nous le disons pour votre édification.
20 Car je crains de ne pas vous trouver, à mon arrivée, tels que je voudrais, et d'être moi-même trouvé par vous tel que vous ne voudriez pas. Je crains de trouver des querelles, de la jalousie, des animosités, des cabales, des médisances, des calomnies, de l'orgueil, des troubles.
21 Je crains qu'à mon arrivée mon Dieu ne m'humilie de nouveau à votre sujet, et que je n'aie à pleurer sur plusieurs de ceux qui ont péché précédemment et qui ne se sont pas repentis de l'impureté, de l'impudicité et des dissolutions auxquelles ils se sont livrés.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.