2 Samuel 21:12

12 Et David alla prendre les os de Saül et les os de Jonathan, son fils, chez les habitants de Jabès en Galaad, qui les avaient enlevés de la place de Beth-Schan, où les Philistins les avaient suspendus lorsqu'ils battirent Saül à Guilboa.

2 Samuel 21:12 Meaning and Commentary

2 Samuel 21:12

And David went and took the bones of Saul, and the bones of
Jonathan his son, from the men of Jabeshgilead
Which, according to Bunting F20, was fifty two miles from Jerusalem; though perhaps David did not go thither in person to fetch them, but by his messengers, see ( 2 Samuel 21:14 ) ;

which had stolen them from the street of Bethshan, where the
Philistines had hanged them, when the Philistines had slain Saul in
Gilboa;
the history of all which see in ( 1 Samuel 31:8-13 ) .


FOOTNOTES:

F20 Travels p. 122, 143.

2 Samuel 21:12 In-Context

10 Ritspa, fille d'Ajja, prit un sac et l'étendit sous elle contre le rocher, depuis le commencement de la moisson jusqu'à ce que la pluie du ciel tombât sur eux; et elle empêcha les oiseaux du ciel de s'approcher d'eux pendant le jour, et les bêtes des champs pendant la nuit.
11 On informa David de ce qu'avait fait Ritspa, fille d'Ajja, concubine de Saül.
12 Et David alla prendre les os de Saül et les os de Jonathan, son fils, chez les habitants de Jabès en Galaad, qui les avaient enlevés de la place de Beth-Schan, où les Philistins les avaient suspendus lorsqu'ils battirent Saül à Guilboa.
13 Il emporta de là les os de Saül et de Jonathan, son fils; et l'on recueillit aussi les os de ceux qui avaient été pendus.
14 On enterra les os de Saül et de Jonathan, son fils, au pays de Benjamin, à Tséla, dans le sépulcre de Kis, père de Saül. Et l'on fit tout ce que le roi avait ordonné. Après cela, Dieu fut apaisé envers le pays.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.