Daniel 11:11

11 Le roi du midi s'irritera, il sortira et attaquera le roi du septentrion; il soulèvera une grande multitude, et les troupes du roi du septentrion seront livrées entre ses mains.

Daniel 11:11 Meaning and Commentary

Daniel 11:11

And the king of the south shall be moved with choler
This is Ptolemy Philopator, who succeeded Ptolemy Euergetes in the kingdom of Egypt; so called ironically, because of his murder of his father and mother, as Justin F11 relates; the same, though naturally sluggish and slothful, was provoked and exasperated at the proceedings of Antiochus, retaking Coelesyria, invading Palestine, and coming up to the borders of his kingdom: and shall come forth and fight with him, even with the king of the
north:
he assembled an army, and marched with them, from the interior part of his kingdom, to the border of it, to Raphia, a city between Rhinocorura and Gaza; where he met with Antiochus, and a battle was fought, as before observed: and he shall set forth a great multitude;
this is true of both kings, their armies were very large; that of Ptolemy king of Egypt consisted, according to Polybius F12, of seventy thousand foot, five thousand horse, and seventy three elephants and that of Antiochus king of Syria consisted of sixty two (some say seventy two) thousand foot, six thousand horse, and a hundred and two elephants: the former army, that of the king of Egypt, seems rather designed, if the preceding clause is consulted; though the latter, that of Antiochus, best agrees with what follows: but the multitude shall be given into his hand:
that is, the multitude of the army of Antiochus should be delivered into the hands of Ptolemy Philopator, and so it was; for Antiochus lost ten thousand footmen, and three hundred horsemen; four thousand footmen were taken, three elephants slain, and two wounded, which afterwards died, and most of the rest were taken F13: this victory is ascribed to Arsinoe, the sister and wife of Ptolemy, who ran about the army with her hair dishevelled, and by entreaties and promises greatly encouraged the soldiers to fight; of which see third Maccabees chapter one and with which Polybius F14 agrees.


FOOTNOTES:

F11 E Trogo, l. 29. c. 1.
F12 L. 5. p. 266.
F13 Polybius, l. 5. p. 269.
F14 Ibid. p. 268.

Daniel 11:11 In-Context

9 Et celui-ci marchera contre le royaume du roi du midi, et reviendra dans son pays.
10 Ses fils se mettront en campagne et rassembleront une multitude nombreuse de troupes; l'un d'eux s'avancera, se répandra comme un torrent, débordera, puis reviendra; et ils pousseront les hostilités jusqu'à la forteresse du roi du midi.
11 Le roi du midi s'irritera, il sortira et attaquera le roi du septentrion; il soulèvera une grande multitude, et les troupes du roi du septentrion seront livrées entre ses mains.
12 Cette multitude sera fière, et le coeur du roi s'enflera; il fera tomber des milliers, mais il ne triomphera pas.
13 Car le roi du septentrion reviendra et rassemblera une multitude plus nombreuse que la première; au bout de quelques temps, de quelques années, il se mettra en marche avec une grande armée et de grandes richesses.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.