Daniel 2:27

27 Daniel répondit en présence du roi et dit: Ce que le roi demande est un secret que les sages, les astrologues, les magiciens et les devins, ne sont pas capables de découvrir au roi.

Daniel 2:27 Meaning and Commentary

Daniel 2:27

Daniel answered in the presence of the king
Boldly, and without fear: and said, the secret which the king hath demanded:
so he calls it, to show that it was something divine, which came from God, and could only be revealed by him, and was not to be found out by any art of man: cannot the wise men, the astrologers, the magicians, the soothsayers
show unto the king;
this he premises to the revelation of the secret, not only to observe the unreasonableness of the king's demand upon them, and the injustice of putting men to death for it; but that the discovery of the whole might appear to be truly divine, and God might have all the glory; it being what no class of men whatever could ever have made known unto him. The last word, rendered "soothsayers" {u}, is not used before; the Septuagint version leaves it untranslated, and calls them Gazarenes; and so Saadiah says, it is the name of a nation or people so called; but Jarchi takes them to be a sort of men that had confederacy with devils: the word signifies such that "cut" into parts, as the soothsayers, who cut up creatures, and looked into their entrails, and by them made their judgment of events; or as the astrologers, who cut and divide the heavens into parts, and by them divide future things; or determine, as Jacchiades says, what shall befall men; for the word is used also in the sense of determining or decreeing; hence, Saadiah says, some interpret it of princes, who by their words determine the affairs of kingdoms: by some it is rendered "fatalists" F23, who declare to men what their fate will be; but neither of these could show this secret to the king.


FOOTNOTES:

F21 (Nyrzg) sectores, Cocceius, Gejerus.
F23 "Fatidici", Munster, Tigurine version; "qui de homine determinant hoc, vel illo modo ipsi eventurum esse", Jacchiades.

Daniel 2:27 In-Context

25 Arjoc conduisit promptement Daniel devant le roi, et lui parla ainsi: J'ai trouvé parmi les captifs de Juda un homme qui donnera l'explication au roi.
26 Le roi prit la parole et dit à Daniel, qu'on nommait Beltschatsar: Es-tu capable de me faire connaître le songe que j'ai eu et son explication?
27 Daniel répondit en présence du roi et dit: Ce que le roi demande est un secret que les sages, les astrologues, les magiciens et les devins, ne sont pas capables de découvrir au roi.
28 Mais il y a dans les cieux un Dieu qui révèle les secrets, et qui a fait connaître au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans la suite des temps. Voici ton songe et les visions que tu as eues sur ta couche.
29 Sur ta couche, ô roi, il t'est monté des pensées touchant ce qui sera après ce temps-ci; et celui qui révèle les secrets t'a fait connaître ce qui arrivera.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.