Deutéronome 1:42

42 L'Eternel me dit: Dis-leur: Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous; ne vous faites pas battre par vos ennemis.

Deutéronome 1:42 Meaning and Commentary

Deuteronomy 1:42

And the Lord said unto me
When the people had armed themselves, and were in motion, or ready to set forward to ascend the hill:

say unto them, go not up, neither fight;
neither go up the hill, and if they did, contrary to this order, and should meet with enemies, not fight them, but retreat:

for I am not among you:
the ark of the covenant, the symbol of his presence, was then among them, but it did not go with them, it continued in the camp, ( Numbers 14:44 ) nor did the Lord exert his power, or show himself present with them, or to be on their side, but left them to themselves, and to their enemies:

lest ye be smitten before your enemies;
God not being with them to fight for them, protect and defend them, and give them victory.

Deutéronome 1:42 In-Context

40 Mais vous, tournez-vous, et partez pour le désert, dans la direction de la mer Rouge.
41 Vous répondîtes, en me disant: Nous avons péché contre l'Eternel; nous monterons et nous combattrons, comme l'Eternel, notre Dieu, nous l'a ordonné. Et vous ceignîtes chacun vos armes, et vous fîtes le projet téméraire de monter à la montagne.
42 L'Eternel me dit: Dis-leur: Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous; ne vous faites pas battre par vos ennemis.
43 Je vous parlai, mais vous n'écoutâtes point; vous fûtes rebelles à l'ordre de l'Eternel, et vous montâtes audacieusement à la montagne.
44 Alors les Amoréens, qui habitent cette montagne, sortirent à votre rencontre, et vous poursuivirent comme font les abeilles; ils vous battirent en Séir, jusqu'à Horma.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.