Deutéronome 9:14

14 Laisse-moi les détruire et effacer leur nom de dessous les cieux; et je ferai de toi une nation plus puissante et plus nombreuse que ce peuple.

Deutéronome 9:14 Meaning and Commentary

Deuteronomy 9:14

Let me alone, that I may destroy them
Do not say one word to me on their behalf, or entreat me to spare them, and not destroy them:

and blot out their name from under heaven;
that no such nation may be heard of, or known by the name of Israel:

and I will make of thee a nation mightier and greater than they;
of his family, whereby the Lord's promise to Abraham would not have been made void, but equally firm and sure, since this mightier and greater nation would have been of his seed; (See Gill on Exodus 32:10).

Deutéronome 9:14 In-Context

12 L'Eternel me dit alors: Lève-toi, descends en hâte d'ici; car ton peuple, que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu. Ils se sont promptement écartés de la voie que je leur avais prescrite; ils se sont fait une image de fonte.
13 L'Eternel me dit: Je vois que ce peuple est un peuple au cou roide.
14 Laisse-moi les détruire et effacer leur nom de dessous les cieux; et je ferai de toi une nation plus puissante et plus nombreuse que ce peuple.
15 Je retournai et je descendis de la montagne toute en feu, les deux tables de l'alliance dans mes deux mains.
16 Je regardai, et voici, vous aviez péché contre l'Eternel, votre Dieu, vous vous étiez fait un veau de fonte, vous vous étiez promptement écartés de la voie que vous avait prescrite l'Eternel.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.