Ésaïe 11:8

8 Le nourrisson s'ébattra sur l'antre de la vipère, Et l'enfant sevré mettra sa main dans la caverne du basilic.

Ésaïe 11:8 Meaning and Commentary

Isaiah 11:8

And the sucking child shall play on the hole of the asp,
&c.] Without fear or danger: and the weaned child shall put his hand on the cockatrice's den;
and suffer no damage: the meaning is explained in the next words, and to be understood of regenerate persons, both of new born babes, or just born, and all such who are weaned from their own righteousness, and live by faith on Christ, who shall not be hurt by the poison of false teachers, nor by the force of violent persecutors, now no more, (See Gill on Isaiah 11:6).

Ésaïe 11:8 In-Context

6 Le loup habitera avec l'agneau, Et la panthère se couchera avec le chevreau; Le veau, le lionceau, et le bétail qu'on engraisse, seront ensemble, Et un petit enfant les conduira.
7 La vache et l'ourse auront un même pâturage, Leurs petits un même gîte; Et le lion, comme le boeuf, mangera de la paille.
8 Le nourrisson s'ébattra sur l'antre de la vipère, Et l'enfant sevré mettra sa main dans la caverne du basilic.
9 Il ne se fera ni tort ni dommage Sur toute ma montagne sainte; Car la terre sera remplie de la connaissance de l'Eternel, Comme le fond de la mer par les eaux qui le couvrent.
10 En ce jour, le rejeton d'Isaï Sera là comme une bannière pour les peuples; Les nations se tourneront vers lui, Et la gloire sera sa demeure.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.