Ésaïe 25:4

4 Tu as été un refuge pour le faible, Un refuge pour le malheureux dans la détresse, Un abri contre la tempête, Un ombrage contre la chaleur; Car le souffle des tyrans Est comme l'ouragan qui frappe une muraille.

Ésaïe 25:4 Meaning and Commentary

Isaiah 25:4

For thou hast been a strength to the poor, a strength to
the needy in his distress
The people of God, who are poor and needy, both in a literal and in a spiritual sense; and especially when under afflicted circumstances, in times of desertion, temptation, bodily affliction, and persecution from men, which may be here chiefly intended; to whom the Lord is a strength: he strengthens their hearts, and his own grace in them; he sheds abroad his love in their hearts, which makes their mountain to stand strong; he directs them to Christ, in whom is strength, as well as righteousness; he strengthens them by his Spirit, his promises, word, and ordinances. Christ may be more especially meant; and it may refer to the strength and power he will give to his people in the latter day; when a small one shall be a strong nation; when the feeble shall be as David, and the house of David as the angel of the Lord; when they shall have got the victory over the beast, his mark and image, ( Isaiah 60:21 ) ( Zechariah 12:8 ) ( Revelation 15:2 ) : a refuge from the storm;
or tempestuous rain, or overflowing flood; as Christ is a refuge from the tempest and storm of divine wrath and vengeance, by his satisfaction and righteousness, ( Isaiah 32:2 ) so from the flood of persecution, by his power and providence, ( Revelation 12:15 ) : a shadow from the heat;
which gives refreshment and rest, and is a protection from the scorching beams of the sun. Christ, as he is the shadow from the heat of a fiery law, from the flaming sword of justice, from the wrath of God, and the fiery darts of Satan's temptations; so from the violence of persecution, which heat shall now be no more, antichrist being destroyed, ( Revelation 7:15 Revelation 7:16 ) : when blast of the terrible ones [is] as a storm [against] the wall;
these terrible ones are either Satan and his principalities, who are very terrible to the Lord's people; and whose temptations are like a strong wind, which beat against them as against a wall, but they stand, the Lord being their strength, refuge, and shadow; see ( Isaiah 49:24 ) or rather antichrist and his persecuting princes, the kings of the earth, that have joined him, and persecuted the saints, and have been terrible to them; and whose persecutions have been like a blustering strong wind, threatening to carry all before them; but the Lord has been their protection, and made them to stand as a wall, firm and immovable, against them. The Targum is,

``so the words of the wicked are to the righteous, as a storm that dasheth against a wall.''

Ésaïe 25:4 In-Context

2 Car tu as réduit la ville en un monceau de pierres, La cité forte en un tas de ruines; La forteresse des barbares est détruite, Jamais elle ne sera rebâtie.
3 C'est pourquoi les peuples puissants te glorifient, Les villes des nations puissantes te craignent.
4 Tu as été un refuge pour le faible, Un refuge pour le malheureux dans la détresse, Un abri contre la tempête, Un ombrage contre la chaleur; Car le souffle des tyrans Est comme l'ouragan qui frappe une muraille.
5 Comme tu domptes la chaleur dans une terre brûlante, Tu as dompté le tumulte des barbares; Comme la chaleur est étouffée par l'ombre d'un nuage, Ainsi ont été étouffés les chants de triomphe des tyrans.
6 L'Eternel des armées prépare à tous les peuples, sur cette montagne, Un festin de mets succulents, Un festin de vins vieux, De mets succulents, pleins de moelle, De vins vieux, clarifiés.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.