Ésaïe 40:27

27 Pourquoi dis-tu, Jacob, Pourquoi dis-tu, Israël: Ma destinée est cachée devant l'Eternel, Mon droit passe inaperçu devant mon Dieu?

Ésaïe 40:27 Meaning and Commentary

Isaiah 40:27

Why sayest thou, O Jacob, and speakest, O Israel
The Jews, supposed to be in captivity, are here meant, according to Jarchi and Kimchi; whom the prophet reproves, for murmuring at the calamities and afflictions there endured by them; but it may be the church and people of God, in Gospel times, are here intended, being under suffering circumstances, either under Rome Pagan, or Rome Papal; not only inwardly repining, but openly complaining and uttering, as follows: my way is hid from the Lord;
meaning not their course of life, or their religious actions, their profession of the Gospel, their attendance on public worship, their prayers and other duties of religion; but their sufferings for his name's sake, the tribulations they endured, the afflicted way they walked in, which they imagined God took no notice of, since no way was opened in Providence for their deliverance out of them: and my judgment is passed over from my God;
my cause and case are neglected by him; he does not undertake my cause, nor plead it against my enemies, or right my wrongs, and avenge the injuries done me, or deliver me out of the hands of those that contend with me. The answer to which complaint follows, and which clearly shows there was no just foundation for it.

Ésaïe 40:27 In-Context

25 A qui me comparerez-vous, pour que je lui ressemble? Dit le Saint.
26 Levez vos yeux en haut, et regardez! Qui a créé ces choses? Qui fait marcher en ordre leur armée? Il les appelle toutes par leur nom; Par son grand pouvoir et par sa force puissante, Il n'en est pas une qui fasse défaut.
27 Pourquoi dis-tu, Jacob, Pourquoi dis-tu, Israël: Ma destinée est cachée devant l'Eternel, Mon droit passe inaperçu devant mon Dieu?
28 Ne le sais-tu pas? ne l'as-tu pas appris? C'est le Dieu d'éternité, l'Eternel, Qui a créé les extrémités de la terre; Il ne se fatigue point, il ne se lasse point; On ne peut sonder son intelligence.
29 Il donne de la force à celui qui est fatigué, Et il augmente la vigueur de celui qui tombe en défaillance.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.