Ésaïe 44:11

11 Voici, tous ceux qui y travaillent seront confondus, Et les ouvriers ne sont que des hommes; Qu'ils se réunissent tous, qu'ils se présentent, Et tous ensemble ils seront tremblants et couverts de honte.

Ésaïe 44:11 Meaning and Commentary

Isaiah 44:11

Behold, all his fellows shall be ashamed
Either such who join with them in the worship of the molten graven image, or god formed, when they find it is profitable for nothing; so the Targum,

``behold all their worshippers shall be confounded;''
or their fellow workmen, who took their several parts in making the image, and so must be conscious of the vanity and unprofitableness of it, and ashamed when upbraided with it: and the workmen they are of men;
or, "of Adam" F2; they are the sons of Adam, fallen men, sinful, frail, mortal creatures; they are not so much as of the angels in heaven, but of men on earth, and so very unfit to be makers of a god: let them be gathered together;
workmen and worshippers, as Demetrius, and the craftsmen or shrine makers, with others at Ephesus: let them stand up;
and plead for their gods, and say all they can in the behalf of them: yet they shall fear, and they shall be ashamed together;
the light of the Gospel breaking forth in the ministry of the apostles and others, the minds of many were enlightened to see the folly of worshipping idols, which brought them, and the makers of them, into contempt; who not being able to withstand the evidence and force of arguments brought against them, were covered with shame, and filled with fear, lest, should the Gospel still get further ground, their trade of idol making would come to nothing; or lest the vengeance of heaven should fall upon them for their idolatrous practices.
FOOTNOTES:

F2 (Mdam hmh) "ipsi ex Adamo, sive ex hominibus", Munster, Pagninus, Montanus, Tigurine version.

Ésaïe 44:11 In-Context

9 Ceux qui fabriquent des idoles ne sont tous que vanité, Et leurs plus belles oeuvres ne servent à rien; Elles le témoignent elles-mêmes: Elles n'ont ni la vue, ni l'intelligence, Afin qu'ils soient dans la confusion.
10 Qui est-ce qui fabrique un dieu, ou fond une idole, Pour n'en retirer aucune utilité?
11 Voici, tous ceux qui y travaillent seront confondus, Et les ouvriers ne sont que des hommes; Qu'ils se réunissent tous, qu'ils se présentent, Et tous ensemble ils seront tremblants et couverts de honte.
12 Le forgeron fait une hache, Il travaille avec le charbon, Et il la façonne à coups de marteau; Il la forge d'un bras vigoureux; Mais a-t-il faim, le voilà sans force; Ne boit-il pas d'eau, le voilà épuisé.
13 Le charpentier étend le cordeau, Fait un tracé au crayon, Façonne le bois avec un couteau, Et marque ses dimensions avec le compas; Et il produit une figure d'homme, Une belle forme humaine, Pour qu'elle habite dans une maison.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.